Ero sivun ”Tu bandera es un lampo de cielo” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Joonasl (keskustelu | muokkaukset)
käännlsen tekijänoikeudet?
Rivi 93:
:Serán muchos, Honduras tus muertos,
:Pero todos caerán con honor.
 
 
===Käännös===
 
:Kuoro:
 
:Sinun lippusi on taivaan valo,
:sen halki kulkee luminen raita;
:ja sen pyhissä syvyyksissä voidaan nähdä
:viisi vaaleansinistä tähteä.
:Sinun vaakunassais, jossa myrskyävä meri
:tuo villit aaltonsa suojaksesi,
:taustalla tulivuoren paljas laki,
:ja tähti valaisee kirkkaasti.
:Tätä pyhää vaakunaa suojataksemme
:marssimme, oi isänmaa, aina kuolemaan asti;
:Kuolemamme on oleva kunniallinen,
:jos me kuolemme ajatellen rakkauttasi.
:Puolustettuamme pyhää lippuasi,
:meidät kiedotaan sen kunniakkaisiin raitoihin.
:Honduras, monet tulevat kaatumaan edestäsi,
:mutta he kaatuvat kunniassa.
 
:Kuoro