Ero sivun ”Švaa” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
kirjain ə ja sen muunnelmat; rakenteen putsausta |
täsmennyksiä ja lähteitä |
||
Rivi 6:
===Välinen keskivokaali tai neutraalivokaali===
[[Kansainvälinen foneettinen aakkosto|Kansainvälisessä foneettisessa aakkostossa]] švaa liittyy ''väliseen keskivokaaliin'', josta käytetään merkintää {{IPA|[ə]}} tai {{IPA|/ə/}}. Lähtökohtaisesti se on kuin mikä tahansa vokaaliäänne, joka voi kielestä ja tilanteesta riippuen esiintyä painollisena tai painottomana. Ehkä tyypillisimmin švaalla kuitenkin tarkoitetaan painotonta, epäselvää, täysin [[vokaalireduktio|redusoitunutta]] ''neutraalivokaalia'', jolta puuttuvat kaikki [[ääntötapa|artikulatoriset]] piirteet.
On huomattava, että švaa ei todellisuudessa realisoidu täysin redusoituneena keskivokaalina, kuten muutkaan vokaalit eivät realisoidu täysin [[fonologia|fonologisten]] vastineidensa mukaisesti. Esimerkiksi [[ranskan kieli|ranskassa]] švaan realisaatio voi tilanteen mukaan olla puolisuppea {{IPA|[ø]}} tai puoliväljä {{IPA|[œ]}}, jotka molemmat suomalainen mieltää lähinnä ö:ksi.
Suomen [[foneemi]]
Nopeasti puhuttaessa monet vokaalifoneemit voivat painottomina ääntyä suomessakin epämääräisesti hieman švaan kaltaisena. Esimerkiksi normaalisti laveana ääntyvä ''e'' voi sanassa ''jäätelö'' ääntyä summittaisesti {{IPA|[jæːtəlø]}}, jos ääntöväylää lavean ja väljän ''ä:n'' jälkeen supistaessaan puhuja kiirehtii jo ''e:n'' aikana kääntämään huuliaan pyöreän ''ö:n'' mukaiseen asentoon.
=== Väli- eli loisvokaali suomen murteissa ===
Suomen
==Kirjain ə ja sen muunnelmat==
Švaa-kirjain (ə) näyttää ylösalaisin kiepautetulta [[pienaakkonen|pienaakkoselta]] e. Sitä
Lisäksi [[latinalainen aakkosto|latinalainen]] švaa-kirjain kuuluu [[azerin kieli|azerin kielen]] oikeinkirjoitukseen, jossa sen äännearvo on {{IPA|[æ]}}. [[Suuraakkonen]] Ə on ulkomuodoltaan kuin isonnettu versio pienaakkosesta. Švaa-kirjaimesta on olemassa [[kyrillinen aakkosto|kyrillinenkin]] versio, joka näyttää käytännöllisesti katsoen samalta kuin latinalainen.
[[Unicode]]-merkistöön sisältyy švaan lisäksi myös niin sanottu ylösalainen e (ǝ), joka pienaakkosena näyttää samalta kuin švaa, mutta sen suuraakkosellinen vastine näyttää ison E-kirjaimen peilikuvalta (Ǝ). Tämä ylösalainen tai käänteinen e-kirjain esiintyy eräiden afrikkalaisten kielten oikeinkirjoituksessa.
===Tietokoneessa===
Rivi 36 ⟶ 38:
! Lohko !! Tunnus
|-
|rowspan="2"|IPA-täydennyksiä<ref name="Unicode IPA" />
|U+0259
|align=center style="font-size:large"|ə
|latinalainen pienaakkonen švaa
|[alt gr]·[a]
|&#601;<br>&#x259;
|-
|U+0258
Rivi 47 ⟶ 49:
|latinalainen pienaakkonen pelikuva-e
|
|&#600;<br>&#x258;
|-
|rowspan="3"|
|U+018F
|align=center style="font-size:large"|Ə
|latinalainen suuraakkonen švaa
|[alt gr]·[shift]·[a]
|&#399;<br>&#x18F;
|-
|U+018E
Rivi 60 ⟶ 62:
|latinalainen suuraakkonen peilikuva-e
|
|&#398;<br>&#x18E;
|-
|U+01DD
Rivi 66 ⟶ 68:
|latinalainen pienaakkonen ylösalainen e
|
|&#477;<br>&#x1DD;
|-
|rowspan="4"|Kyrillisiä merkkejä<ref name="Unicode Cyrillic" />
|U+04D8
|align=center style="font-size:large"|Ә
|kyrillinen suuraakkonen švaa
|
|&#1240;<br>&#x4D8;
|-
|U+04D9
Rivi 79 ⟶ 81:
|kyrillinen pienaakkonen švaa
|
|&#1241;<br>&#x4D9;
|-
|U+04DA
Rivi 85 ⟶ 87:
|kyrillinen suuraakkonen švaa ja [[treema]]
|
|&#1242;<br>&#x4DA;
|-
|U+04DB
Rivi 91 ⟶ 93:
|kyrillinen pienaakkonen švaa ja treema
|
|&#1243;<br>&#x4DB;
|-
|}
==Lähteet==
* {{Verkkoviite | Osoite = http://www.ling.helsinki.fi/filt/info/mes2/merkkien-nimet.html | Nimeke = Eurooppalaisen merkistön merkkien suomenkieliset nimet | Tekijä = | Tiedostomuoto = HTML | Selite = Suomennostyö on tehty Suomen Standardisoimisliitto [[SFS]] ry:n taloudellisella avustuksella, mutta julkaisua ei ole vahvistettu SFS-standardiksi. | Julkaisu = | Ajankohta = 2004 | Julkaisupaikka = | Julkaisija = Helsingin yliopiston yleisen kielitieteen laitos | Viitattu = 25.8.2010 | Kieli = {{fi}} }}
===Viitteet===
{{Viitteet|viitteet=
* <ref name="Internetix">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/valivok.html | Nimeke = Välivokaali | Tekijä = Erkki Savolainen | Tiedostomuoto = HTML | Selite = | Julkaisu = Suomen murteet | Ajankohta = 1998 | Julkaisupaikka = | Julkaisija = Internetix | Viitattu = 25.8.2010 | Kieli = {{fi}} }}</ref>
* <ref name="Unicode Cyrillic">{{Verkkoviite | Osoite = http://unicode.org/charts/PDF/U0400.pdf | Nimeke = Cyrillic | Tekijä = | Tiedostomuoto = PDF | Selite = | Julkaisu = The Unicode Standard 5.2 Code Charts | Ajankohta = 1991–2009 | Julkaisupaikka = | Julkaisija = Unicode | Viitattu = 25.8.2010 | Kieli = {{en}} }}</ref>
* <ref name="Unicode IPA">{{Verkkoviite | Osoite = http://unicode.org/charts/PDF/U0250.pdf | Nimeke = IPA Extensions | Tekijä = | Tiedostomuoto = PDF | Selite = | Julkaisu = The Unicode Standard 5.2 Code Charts | Ajankohta = 1991–2009 | Julkaisupaikka = | Julkaisija = Unicode | Viitattu = 25.8.2010 | Kieli = {{en}} }}</ref>
* <ref name="Unicode Latin-B">{{Verkkoviite | Osoite = http://unicode.org/charts/PDF/U0180.pdf | Nimeke = Latin Extended-B | Tekijä = | Tiedostomuoto = PDF | Selite = | Julkaisu = The Unicode Standard 5.2 Code Charts | Ajankohta = 1991–2009 | Julkaisupaikka = | Julkaisija = Unicode | Viitattu = 25.8.2010 | Kieli = {{en}} }}</ref>
}}
|