Ero sivun ”Henry James” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Botti muokkasi: ka:ჰენრი ჯეიმზი |
Thi (keskustelu | muokkaukset) |
||
Rivi 19:
Henry Jamesin laajasta tuotannosta on suomennettu vain muutama teos.
* {{Kirjaviite | Nimeke=Eurooppalaiset | Selite=(The Europeans, 1878.) Suom. Kalevi Lappalainen | Julkaisija=Karisto | Vuosi=1968}}
* {{Kirjaviite| Nimeke=Washingtonin aukio | Selite=(Washington square, 1880.) Suom. Kersti Juva | Julkaisija=Otava | Vuosi=2003 | Tunniste=ISBN 951-1-18448-2}}
* {{Kirjaviite | Nimeke=Naisen muotokuva | Selite=(The portrait of a lady, 1881.) Suom. J. A. Hollo | Julkaisija=WSOY | Vuosi=1955 (8. painos 1997)}}
* {{Kirjaviite | Nimeke=Bostonin naiset | Selite=(The Bostonians, 1886.) Suom. Kaarina Ripatti | Julkaisija=Kirjayhtymä | Vuosi=1986 | Tunniste=ISBN 951-26-2766-3}}
* ''Aspernin paperit'' (The Aspern papers, 1888). Kokoelmassa {{Kirjaviite | Nimeke=Amerikkalaisia kertojia: Valikoima Yhdysvaltain kirjallisuutta | Selite=Toim. Jarl Hellemann | Julkaisija=Tammi | Vuosi=1959}}
* {{Kirjaviite | Nimeke=Mitä Maisie tiesi | Selite=(What Maisie knew, 1897.) Suom. Kyllikki Villa ja Sinikka Kurikka | Julkaisija=Gummerus | Vuosi=1974 | Tunniste=ISBN 951-20-0780-0}}
''Washingtonin aukio'' on sovitettu myös näytelmäksi nimellä "Perijätär". Sitä esitettiin
▲Washingtonin aukio on sovitettu myös näytelmäksi nimellä "Perijätär". Sitä esitettiin maamme teattereissa 1950-luvulla.
== Aiheesta muualla ==
|