Ero sivun ”Zeitgeist (elokuva)” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
→Asiavirheet: Matteus 28:20 tulkinta |
|||
Rivi 32:
==Vastaanotto==
''Zeitgeist''in väitteiden totuudenperäisyys on kyseenalaistettu laajasti. Elokuvan esittämä sanallinen yhteneväisyys Kristuksen ja auringon välillä on olemassa ainoastaan englannin kielessä - ei arameassa, hepreassa, kreikassa tai latinassa, jotka olivat Välimeren alueen valtakielet ajanlaskun alussa. Kokonaisvaltaisuudessaan
==Asiavirheet==
|