Ero sivun ”Karel Čapek” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Rivi 13:
* ”R.U.R. – Rossumin Universaalit Robotit” (1920). Suomentanut Jalo Kalima. Teoksessa ''Maailmankirjallisuuden kultainen kirja: Slaavilaisten kirjallisuuksien kultainen kirja'', 1936 (näytelmälyhennelmä).
* {{Kirjaviite | Nimeke=R.U.R.: Rossum’s Universal Robots: Kollektiivinen draama, jossa on alkukomedia ja kolme näytöstä | Selite=(R.U.R.: Rossumovi univerzální roboti: Kolektivní drama o vstupní komedii a třech dějstvích, 1920.) Suomentanut ja jälkisanoin varustanut Eero Balk | Julkaisupaikka=Turku | Julkaisija=Savukeidas | Vuosi=2009 | Tunniste=ISBN 978-952-5500-48-6}}
* {{Kirjaviite | Tekijä= | Nimeke=Insinööri Prokopin aivokuume | Selite=(Krakatit, 1924.) Ruotsinkielisestä käännöksestä suomentanut Martti Jukola | Julkaisija=Urheilijain
* ''Puutarhurin vuosi'' (Zahradníkův rok, 1929). Suomentanut Toivo Kalervo. Hämeenlinna: Karisto 1961.
* ''Puutarhurin vuosi'' (Zahradníkův rok, 1929). Suomentanut Eero Balk. Helsinki: Basam Books, 2002.
* ''Kotiinpaluu'' (Hordubal, 1933). Suomentanut Reino Silvanto.
* ''Salamanterisota'' (Válka s mloky, 1936). Suomentanut Reino Silvanto.
* ''Äiti'' (Matka, 1938, rauhanaatetta ajava näytelmä)
* ''Kertomuksia'' (1952) Venäläisestä käännöksestä suomentanut Leo Aalto. Petroskoi: Karjalais-Suomalaisen SNT:n valtion kustannusliike, 1954.
* ''Hyönteiselämää'' (Ze života hmyzu, 1921). Libretto [[Kalevi Aho]]n oopperaan. Helsinki: Suomen Kansallisooppera, 1996.
== Aiheesta muualla ==
|