Ero sivun ”Д versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Botti lisäsi: cs:Ð |
Tekstiä |
||
Rivi 1:
[[Kuva:Latin letter Ð.svg|right|200px]]
'''Ð''' ('''Eth''') on [[kirjain]], joka kuuluu [[Islannin kieli|islannin]] ja [[Fäärin kieli|fäärin]] [[kieli|kielten]] aakkosiin. Se on myös Ruotsissa puhuttavan [[älvdalska]]n aakkosissa. Ð kuului myös [[Muinaisenglanti|muinaisenglannin]] ja [[muinaisnorja]]n kieliin.
Keskiajalla sitä käytettiin [[Skandinavia]]ssa, mutta se korvautui yhdistelmällä ''dh'' ja myöhemmin pelkkä ''d''.
Islannin kielessä ''"ð"'' vastaa [[Frikatiivi| soinnitonta dentaalifrikatiivia]] (θ), kuten "th" englannin sanassa ''them''. Pieni kirjain ei koskaan esiinny ensimmäisenä kirjaimena.
Pientä eth-kirjainta "ð" käytetään [[Kansainvälinen foneettinen aakkosto|Kansainvälisessä foneettisessa aakkostossa]] [[Frikatiivi| soinnillisen dentaalifrikatiivin]] symbolina. (Soinnittoman symboli on [["θ"]].)
Ethin voi kirjoittaa suomalaisella monikielisellä näppäimistöllä yhdistelmällä AltGr(d).
On huomattava, että iso eth (Ð)([[Unicode]] U+00D0) muistuttaa täysin kirjainta "D"+väliviiva: "Đ"/"đ" (Unicode iso U+0110; pieni U+0111) , joka on kuitenkin eri kirjain.
==Fiktiossa==
[[Tolkien]]in ''[[Taru sormusten herrasta]]''-kirjoissa esiintyvien nimien kääntäminen (ja ääntäminen) suomeen onnistuu parhaiten kun käytetään '''ð'''-kirjainta kirjainyhdistelmän "dh" tilalla: esimerkiksi ''Caradhras'' ääntyy helposti suomeksi "karaDhras", kun oikea ääntämysasu olisi "karaðras". <ref>[http://jalkijupinaa.blogspot.com/2009/05/haltiakielen-kirjoitusasusta-suomeksi.html Haltiakielen kirjoitusasusta suomeksi]</ref>
==Viitteet==
{{Viitteet}}
{{tynkä/Kieli}}
|