Ero sivun ”Kultakutri (romaani)” versioiden välillä

39 merkkiä poistettu ,  12 vuotta sitten
fix
(Waltaria pukkaa taas, tämä on sellaista proosaa että ei sovi heikkohermoisille)
 
(fix)
'''Kultakutri''' on [[Mika Waltari]]n kirjoittama [[pienoisromaani]], joka kertoo Maire-nimisen naisen tarinan. Romaani on tunnelmaltaan synkkä, ja siinä on suorasukaisia kuvauksia [[Lapsen seksuaalinen hyväksikäyttö|lapsen seksuaalisesta hyväksikäytöstä]], [[prostituutio]]sta ja [[henkirikos|henkirikoksista]]. Waltari kirjoitti romaanin vuonna 1946, mutta [[WSOY]] kieltäytyi aluksi julkaisemasta sitä.
 
==Juoni==
 
==Julkaisu==
WSOY kieltäytyi aluksi julkaisemasta ''Kultakutria'', kirjailijan oman käsityksen mukaan sen "täydellisen siveettömyyden takia"<ref name="LV59">Lindstedt & Vahtokari s. 59.</ref>; [[Panu Rajala]]n mukaan tarinan "raakuus" puistatti pääjohtaja [[Yrjö A. Jäntti]]ä<ref name="R742">Rajala s. 742.</ref>. Waltari julkaisi kirjan ensiksi omalla kustannuksellaan 1948, ja. WSOY julkaisi sen myöhemmin kokoelmassa ''[[Koiranheisipuu]] ja neljä muuta pienoisromaania'' vuonna 1961.<ref name="R741">Rajala s. 741.</ref>. ''Kultakutri'' on käännetty myöhemmin ainakin [[kiina]]ksi (Jinfa nülang) 1989
 
''Kultakutri'' on käännetty ainakin [[kiina]]ksi (Jinfa nülang) 1989
<ref>{{Verkkoviite | Osoite=http://www.helsinki.fi/hum/renvall/aps/kaannoskirjallisuutta.html| Nimeke = Käännöskirjallisuutta kiinasta suomeen ja suomesta kiinaan| Tekijä = Minna Valjakka| Tiedostomuoto = | Selite = | Julkaisu = Helsingin yliopiston verkkosivut| Ajankohta = | Julkaisupaikka = | Julkaisija = Renvall-instituutti| Viitattu = 8.7.2009| Kieli = }}</ref>, [[ranska]]ksi (Boucle d'Or) 1997 ja [[portugal]]iksi (Cabelo de Ouro) 2001<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.wsoy.fi/index.jsp?c=/author&id=450| Nimeke = Mika Waltari| Tekijä = | Tiedostomuoto = | Selite = | Julkaisu = WSOY:n verkkosivut| Ajankohta = | Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Viitattu = 8.7.2009| Kieli = }}</ref>.
 
==Arvioita==
''Kultakutri'' käsittelee prostituutiota ja lasten seksuaalista hyväksikäyttöä tavalla, joka oli uutta suomalaisessa kirjallisuudessa<ref name="LV59"/><ref name="R742"/>. [[Panu Rajala]] toteaa, että naisen kertoma tarina on psykologisesti uskottava, ja päähenkilön kova kohtalo saa lukijan myötätunnon pysymään hänen puolellaan. Hänen mielestään tarina on "Waltarin saavutus naisen mielen luotaajana".<ref name="R742"/>. Toisaalta [[Tapani Bagge]]n mukaan päähenkilön elämässä on niin paljon vastoinkäymisiä, että se ei ole enää uskottavaa<ref name="Bagge">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.dekkariseura.fi/rk_308_a.html | Nimeke = Se jokin| Tekijä = Tapani Bagge| Tiedostomuoto = | Selite = | Julkaisu = Ruumiin kulttuuri| Ajankohta = 3/2008| Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Viitattu = 8.7.2009 | Kieli = }}</ref>.
 
''Kultakutria'' on verrattu Waltarin toiseen pienoisromaaniin ''[[Jokin ihmisessä]]''. Kummatkin sijoittuvat alamaailmaan, ne perustuvat Waltarille kerrottuun elämäntarinaan ja käsittelevät seksuaalisuutta ja intohimorikoksia<ref name="LV59"/><ref name="R741"/>. Tapani Bagge vertaa ''Kultakutria'' [[Cornell Woolrich]]in rikosromaaneihin, joskin Waltarin tyyli on Woolrichiä "hillitympää, suorastaan lakonista"<ref name="Bagge"/>. Myös Rajala nimittää Waltarin tyyliä lakoniseksi<ref name="R742"/>.
 
==Lähteet==
25 952

muokkausta