Ero sivun ”Himno Nacional Argentino” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Rubinbot (keskustelu | muokkaukset)
→‎Nykyinen versio: käännöstä
Rivi 19:
{|border="0" cellpadding="5" width="80%"
|-
|'''SpanishEspanjankieliset lyricssanat'''
|'''English translationSuomeksi'''
|-
|Oíd, mortales, el grito sagrado: <br>
Rivi 34:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"
 
| Kuulkaa, kuolevaiset, pyhä kutsu!:<br>
|Mortals! Hear the sacred cry:<br>
"FreedomVapaus, freedomvapaus, freedomvapaus!" <br>
Kuulkaa rikkoutuneiden kahleiden melu,<br>
Hear the noise of broken chains,<br>
nähkää valtaistuimella pyhä tasa-arvo.<br>
see noble Equality enthroned. <br>
Jo korkein valtaistuimesi vapautui<br>
The United Provinces of the South<br>
Etelän Yhdistyneet provinssit
have now displayed their very honorable throne.<br>
 
And the free people of the world reply: <br>
Ja maailman vapaat vastaavat:<br>
"We salute the great people of Argentina!<br>
Suurelle Argentiinan kansalle, Tervehdys!<br>
We salute the great people of Argentina!"<br>
Suurelle Argentiinan kansalle, Tervehdys!<br>
And the free people of the world reply: <br>
Ja maailman vapaat vastaavat:<br>
"We salute the great people of Argentina!"<br>
Suurelle Argentiinan kansalle, Tervehdys!<br>
 
|-