Ero sivun ”Maurice Maeterlinck” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 9:
Kirjailija, teatterimies [[Jalmari Finne]]n suomennoksiin kuuluu Maurice Maeterlinckin ja sekä Maeterlickin pitkäsikaisen kumppanin Georgette Leblancin veljen, [[Maurice Leblanc]]in, romaaneja ranskan kielestä.
 
Kirjailija [[Juhani Aho]] puolestaan suomensi Maeterlinckin näytelmän ''Sininen lintu'', joka on maailman teatterihistorian vanhimpiin kuuluva elävä klassikko. Venäläinen teatterinuudistaja [[Konstantin Stanislavski]] ohjasi näytelmän maailmankuulun kantaesityksen Moskovan Taiteelliseen teatteriinsa 1908. <ref>HS.fi, 12.9.2007: [http://www.hs.fi/kulttuuri/teatteri/artikkeli/Onni+ei+ole+ryyppylauluKansallisteatterin+Sininen+lintu+on+h%C3%A4mment%C3%A4v%C3%A4+aikuistensatu/HS20070912SI1KU03mpu Onni ei ole ryyppylaulu, Kansallisteatterin Sininen lintu on hämmentävä aikuistensatu]</ref> Myös kirjailija [[Maila Talvio]] on suomentanut Sininen lintu -näytelmän. <ref>[http://www.kirjasto.sci.fi/mtalvio.htm Books ans writers; Maila Talvio (1871-1951)]</ref>. Uuden Suomen toimittaja, kirjailija [[Eino Palola]] puolestaan käänsi Maeterlinckin teoksen ''Kuolema''.
 
[[File:Theo van Rysselberghe- A Reading by Emile Verhaeren.jpg|300px|thumb|left|[[Theo van Rysselberghe]]n
Rivi 23:
*''Le temple enseveli'' (1902) (''Hautautunut temppeli'')
*''L'oiseau bleu'' (1908) (''Sininen lintu'', suom. [[Juhani Aho]], [[Maila Talvio]])
* ''La Mort'' (1908) (''Kuolema'', suom. [[Eino Palola]])
<br>
 
== Aiheesta muualla ==
*[http://www.gutenberg.org/browse/authors/m#a795 Maurice Maeterlinckin teoksia Project Gutenbergissä]
* Turun Sanomat, 6.4.2008 [http://www.turunsanomat.fi/sunnuntai/?ts=1,3:1012:0:0,4:12:0:1:2008-04-06,104:12:531417,1:0:0:0:0:0: Nerokkaimpia ovat kukat]
 
{{Tynkä/Kirjailija}}