Ero sivun ”Raja’ al-Sani’” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Tanár (keskustelu | muokkaukset)
Tanár (keskustelu | muokkaukset)
lähteet luettelosta suoraan viitteisiin
Rivi 2:
 
==Henkilöhistoria==
Raja’ al-Sani’ on kertonut aloittaneensa kirjoittamisen 18-vuotiaana. Hänen pyrkimyksenään on jo tuolloin ollut saada oma kirja vielä joskus julkaistuksi. Hän tulee vapaamielisestä perheestä, joka on tukenut ja rohkaissut häntä ilmaisemaan itseään kirjoittamalla. Vaikka kaikki naiset al-Sani’n perheestä eivät käytäkään [[huntu]]a, hän pukeutuu siihen, koska hän haluaa kertoa uskonnollisesta vakaumuksestaan ja kokee sen osaksi [[islam]]ilaista identiteettiään. Hänen isänsä, joka työskenteli [[Kuwait]]issa ministeriössä, kuoli al-Sani’n ollessa kahdeksanvuotias. Al-Sani’n äiti kasvatti hänet ja viisi vanhempaa sisarusta [[Riad]]issa. Tällä hetkellä Raja’ al-Sani’ opiskelee [[hammaslääketiede]]ttä [[Chicago]]ssa, [[Yhdysvallat|Yhdysvalloissa]]. Hänen sisaruksensa ovat kouluttautuneet [[fyysikko|fyysikoiksi]] tai [[hammaslääkäri|hammaslääkäreiksi]]. Al-Sani’ toteaa kuitenkin haluavansa myöhemmin palata Saudi-Arabiaan. Hän kokee velvollisuudekseen auttaa saamaan muutoksia aikaan saudiarabialaisessa yhteiskunnassa.<ref name= "Thomas">{{Lehtiviite | Tekijä = Thomas, Lesley| Otsikko = Sex and the Saudi girl| Julkaisu = The Sunday Times| Ajankohta = 8.7.2007| Vuosikerta = | Numero = | Sivut = |Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Selite = | Tunniste = | www = http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article2041373.ece| www-teksti = | Tiedostomuoto = | Viitattu = 25.2.2009| Kieli = {{en}} | Lopetusmerkki = }}</ref>. Kirjailijana al-Sani’a on kuvattu nokkelaksi sanansaattajaksi, joka purkaa [[stereotypia|stereotypioita]] ja tuo esille kulttuurista monimuotoisuutta raikkaasti ja viihdyttävästi<ref name="Palttala">{{Lehtiviite | Tekijä = Palttala, Reija| Otsikko = Riadin tytöt – Rajaa Alsanea | Julkaisu = Keskisuomalainen| Ajankohta = 29.8.2008<| Vuosikerta = | Numero = | Sivut = |Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Selite = | Tunniste = | www = http:/ref>/www.ksml.fi/viihde/kirjat/riadin-tyt%C3%B6t-rajaa-alsanea/210153| www-teksti = | Tiedostomuoto = | Viitattu = 25.2.2008| Kieli = {{fi}}| Lopetusmerkki = }}
</ref>.
 
==Riadin tytöt==
Raja’ al-Sani’n esikoisteos ''Banat Al-Riyadh'' ilmestyi arabiankielisenä [[Libanon]]issa vuonna 2005. [[Suomen kieli|Suomeksi]] sen julkaisi vuonna 2008 [[Atena]], ja suomentajana oli Sampsa Peltonen. Al-Sani’ julkaisi teoksensa aluksi Libanonissa, koska hän uskoi, että Saudi-Arabian viestintäministeriö ei hyväksyisi yhteiskuntakriittistä kirjaa. Vähitellen kirja levisi [[englannin kieli|englanninkielisenä]] painoksena Saudi-Arabian pimeille markkinoille ja [[Internet]]iin.<ref name="Mattila">{{Lehtiviite | Tekijä = Mattila, Noora| Otsikko = Saudi-Arabian ”Sinkkuelämää” sai naiset kirjoittamaan| Julkaisu = Helsingin Sanomat| Ajankohta = 6.8.2007| Vuosikerta = | Numero = | Sivut = |Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Selite = | Tunniste = | www = http://www.hs.fi/kulttuuri/artikkeli/Saudi-Arabian+Sinkkuel%C3%A4m%C3%A4%C3%A4+sai+naiset+kirjoittamaan/1135229309375?ref=rss| www-teksti = | Tiedostomuoto = | Viitattu = 25.2.2009| Kieli = {{fi}} | Lopetusmerkki = }}</ref> Alunperin kielletty kirja sallittiin lopulta julkaistavaksi myös Saudi-Arabiassa<ref name="Lönngren"/>. Vuoden 2008 elokuussa kirjaa oli myyty kymmeniä tuhansia kappaleita<ref name="Palttala"/>
 
Riadin tyttöjä on kuvailtu arabialaiseksi versioksi amerikkalaisesta [[Sinkkuelämää]]-tv-sarjasta<ref name="Thomas"/><ref name="Mattila"/><ref name="Palttala"/>. Kirja kertoo neljän saudiarabialaisen ystävättären elämästä. Kirjan kehyskertomus liittyy [[blogi]]in, jota kertoja kirjoittaa [[sähköposti]]viestien muodossa ystävättäristään. Samalla kertoja kommentoi lukijoiden lähettämiä sähköpostiviestejä. Shoppailu, juoruilu, ulkonäköpaineet ja ihmissuhdehuolet liittyvät ystävysten elämään siinä missä kenen tahansa länsimaisen nuoren naisen. Kertomus etenee vuorotellen päähenkilöstä toiseen. Kukin nuorista naisista etenee elämässä pitkin omaa tietään, erilaiset arvot ja normit ohjaavat heidän valintojaan. Kaikkia kuitenkin yhdistää rakkauden kaipuu ja saudiarabialaisen yhteiskunnan asettamat rajoitteet. Mattila kuvaa Riadin tytöt -kirjaa saudiarabialaisittain hyvin [[feminismi|feministiseksi]]. Kirjan kertoja viittaa [[Länsimaat|länsimaiseen]] vapauteen ja naisten oikeuksiin monessa kohtaa. Samalla kuitenkin hän lainaa katkelmia muslimien pyhästä [[Koraani]]sta ja ylistää [[Allah]]ia. Raja’ al-Sani’n tavoitteena ei olekaan tuoda [[Manhattan]]ia Riadiin, vaan pitää omasta kulttuurista ja perinteistä kiinni.<ref name="Mattila"/>
 
Eroja länsimaisen ja [[arabit|arabikulttuurin]] välillä ei kuitenkaan jätetä piiloon, vaan ne tuodaan rohkeasti esille. Erityisesti al-Sani’ nostaa esille eron länsimaiden yksilöllisyyttä ihannoivan kulttuurin ja arabimaiden yhteisöllisyyttä korostavan kulttuurin välillä. Saudikulttuurissa kehitys vaatii ensisijaisesti perheen ja suvun muutoshalukkuutta, kun länsimaissa muutos voi alkaa yksilöstä<Ref name ="Palttala"/>. Riadin tytöt on kaikessa yhteiskuntakriittisyydessään kuitenkin lopulta melko kevytkenkäinen kirja, eikä se yritä olla mitään muuta. Kirjan suomentaja Sampsa Peltonen kokee kuitenkin kirjan arkipäiväisyyden juuri sen vahvuudeksi. Peltosen mukaan al-Sani’n romaanin myötä ihmiset huomaavat, että arkipäivästä puhuminen on aivan yhtä arvokasta kirjallisuutta kuin perinteiset [[Lähi-itä|Lähi-idän]] satutarinat, jotka liikkuvat suurimmaksi osaksi mielikuvitusmaailmoissa. Arkiseen tarkasteluun al-Sani’ on piilottanut piikikkäitä kommentteja naisten heikosta asemasta ja [[traditio]]iden mukanaan tuomasta painolastista.<ref name ="Lönngren">{{Verkkoviite | Osoite = http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2008/10/kevyt_sinkkukertomus_on_uudenlaista_arabikirjallisuutta_355113.html| Nimeke = Kevyt sinkkukertomus on uudenlaista arabikirjallisuutta| Tekijä = Lönngren, Riikka| Tiedostomuoto = | Selite = | Julkaisu = Yle.fi| Ajankohta = 10.10.2008| Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Viitattu = 25.2.2009| Kieli = {{fi}} }}</ref>
 
==Vaikutukset arabialaiseen kulttuuriin==
''Riadin tytöt'' on vuoteen 2008 mennessä käännetty 23 kielelle<ref name="Isabel">{{Lehtiviite | Tekijä = Isabel, Claudia| Otsikko = Arab literature takes stage in London| Julkaisu = Daily News Egypt| Ajankohta = 9.5.2008| Vuosikerta = | Numero = | Sivut = |Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Selite = | Tunniste = | www = http://www.dailystaregypt.com/article.aspx?ArticleID=13588| www-teksti = | Tiedostomuoto = | Viitattu = 26.2.2009| Kieli = {{en}}| Lopetusmerkki = }}</ref>. Romaania kirjoittaessaan al-Sani’ ei ajatellut rikkovansa sääntöjä tai olevansa kapinallinen, vaikka hän tiesi ettei kukaan ollut samalla tavalla paljastavasti kirjoittanut normaalista elämästä Saudi-Arabiassa. [[The Sunday Times]]in haastattelussa hän kertoo, kuinka hän vain halusi kuvata ihmisiä ympärillään ja pohtia, miten perinteet koskettavat heidän elämäänsä.<ref name="Thomas"/>
 
Romaanin julkaisun jälkeen nuoret saudiarabialaiset naiset ovat ottaneet al-Sani’n esikuvakseen ja hänen kauttaan ovat löytyneet kasvot modernille, saudiarabialaiselle oikeuksiaan puolustavalle [[naimattomuus|sinkkunaiselle]]. Riadin tyttöjen ilmestymisen jälkeen al-Sani’ saattoi päivittäin saada jopa tuhat sähköpostia lukijoiltaan. Hän on saanut niin tappouhkauksia konservatiiviselta väestöltä kuin kiitosta ja kunnioitustakin, mutta myös avunpyyntöjä naisilta, jotka ovat kokeneet Alsanean kertovan kirjassaan juuri heidän elämästään tavalla tai toisella.<ref name="Thomas"/>
Rivi 22 ⟶ 23:
Ennen al-Sani’a on arabialaisesta kirjallisuudesta noussut kansainväliseen julkisuuteen [[Naguib Mahfouz]]. [[Egypti]]läinen Mahfouz on voittanut ainoana arabialaisena [[Nobelin kirjallisuuspalkinto|Nobelin kirjallisuuspalkinnon]] vuonna 1988. Pitkään arabialaisen kirjallisuuden läpimurto pysyi kuitenkin saavuttamattomissa, mutta nyt arabialaisen kirjallisuuden julkaiseminen englanniksi on saanut aivan uudet mittasuhteet. Satoja arabialaisia julkaisijoita esiteltiin London Book Fair -näyttelyssä, joka järjestettiin [[Lontoo]]ssa 14.-16.4.2008. London Book Fair esitteli myös kaksi kunnianhimoista uutta projektia [[Yhdistyneet arabiemiirikunnat|Arabiemiraateissa]] teosten kääntämiseksi arabian kielelle. Kiinnostusta arabialaiseen kirjallisuuteen on Raja’ al-Sani’n lisäksi herättänyt myös egyptiläinen kirjailija [[Alaa al-Aswany]]. Hänen toinen romaaninsa The Yacoubian Building (2002) on ollut suuri menestys arabimaailmassa ja sitä on käännetty 17 kielelle.<ref name="Isabel"/>
 
==LähteetViitteet==
*{{Lehtiviite | Tekijä = Thomas, Lesley| Otsikko = Sex and the Saudi girl| Julkaisu = The Sunday Times| Ajankohta = 8.7.2007| Vuosikerta = | Numero = | Sivut = |Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Selite = | Tunniste = | www = http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article2041373.ece| www-teksti = | Tiedostomuoto = | Viitattu = 25.2.2009| Kieli = {{en}} | Lopetusmerkki = }}
 
*{{Verkkoviite | Osoite = http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2008/10/kevyt_sinkkukertomus_on_uudenlaista_arabikirjallisuutta_355113.html| Nimeke = Kevyt sinkkukertomus on uudenlaista arabikirjallisuutta| Tekijä = Lönngren, Riikka| Tiedostomuoto = | Selite = | Julkaisu = Yle.fi| Ajankohta = 10.10.2008| Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Viitattu = 25.2.2009| Kieli = {{fi}} }}
 
*{{Lehtiviite | Tekijä = Mattila, Noora| Otsikko = Saudi-Arabian ”Sinkkuelämää” sai naiset kirjoittamaan| Julkaisu = Helsingin Sanomat| Ajankohta = 6.8.2007| Vuosikerta = | Numero = | Sivut = |Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Selite = | Tunniste = | www = http://www.hs.fi/kulttuuri/artikkeli/Saudi-Arabian+Sinkkuel%C3%A4m%C3%A4%C3%A4+sai+naiset+kirjoittamaan/1135229309375?ref=rss| www-teksti = | Tiedostomuoto = | Viitattu = 25.2.2009| Kieli = {{fi}} | Lopetusmerkki = }}
 
*{{Lehtiviite | Tekijä = Isabel, Claudia| Otsikko = Arab literature takes stage in London| Julkaisu = Daily News Egypt| Ajankohta = 9.5.2008| Vuosikerta = | Numero = | Sivut = |Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Selite = | Tunniste = | www = http://www.dailystaregypt.com/article.aspx?ArticleID=13588| www-teksti = | Tiedostomuoto = | Viitattu = luettu 26.2.2009| Kieli = {{en}}| Lopetusmerkki = }}
 
*{{Lehtiviite | Tekijä = Palttala, Reija| Otsikko = Riadin tytöt – Rajaa Alsanea | Julkaisu = Keskisuomalainen| Ajankohta = 29.8.2008| Vuosikerta = | Numero = | Sivut = |Julkaisupaikka = | Julkaisija = | Selite = | Tunniste = | www = http://www.ksml.fi/viihde/kirjat/riadin-tyt%C3%B6t-rajaa-alsanea/210153| www-teksti = | Tiedostomuoto = | Viitattu = 25.2.2008| Kieli = {{fi}}| Lopetusmerkki = }}
 
===Viitteet===
{{viitteet}}