Ero sivun ”Vierassana” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Kirjallisuutta
Rivi 6:
 
Suomessa [[kielitoimisto]] ei anna sitovia ohjeita sanojen käytöstä, vaan ainoastaan suosituksia. Aiemmin suomen kielellistä identiteettiä pyrittiin määrätietoisesti vahvistamaan suosimalla niin sanottujen [[sivistyssana|sivistyssanojen]] sijasta suomenkielisistä sanavartaloista johdettuja [[uudissana|uudissanoja]] (esimerkiksi sanasta ''kirja'' johdettu ''kirjasto'' korvasi sanan ''biblioteekki''). Monet uudissanat eivät kuitenkaan menestyneet, esimerkiksi ''kärkky'' ei syrjäyttänyt ''bakteeria''. Nykyään vierassanoihin suhtaudutaan sallivammin kuin ennen, mutta toisinaan vierassanat yhä korvautuvat kotimaisilla, esimerkiksi englannin ''smiley'' on saanut supisuomalaisen vastineen ''hymiö''.
 
== Kirjallisuutta ==
 
* {{Kirjaviite | Tekijä=Koukkunen, Kalevi | Nimeke=Atomi ja missi: Vierassanojen etymologinen sanakirja | Julkaisupaikka=Porvoo Helsinki Juva | Julkaisija=WSOY | Vuosi=1990 | Tunniste=ISBN 951-0-16131-4}}
 
[[Luokka:Sanasto-oppi]]