Ero sivun ”Tomismi” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Joonasl (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 68:
Tuomas hyökkää voimakkaasti maailman ikuisuuden oppia vastaan. Koska tämä teoria oli kuitenkin Aristoteleen auktoriteetin tukema, hän pyrki osoittamaan, ettei Aristoteles ollut ilmaissut itseään selkeästi tässä asiassa. Hän kirjoitti: "Argumenttia jonka Aristoteles esittää tämän väitteen tueksi ei voi kutsua todistukseksi, sillä se on vain vastaus niiden entisaikaisten ajattelijoiden, jotka olettivat tälle maailmalle alun ja tarjosivat vain mahdottomia todistuksia, teorioille. On kolme syytä uskoa, että Aristoteles itse antoi vain suhteellisen arvon tälle päättelylle [...]" (''ST'' Ia 46,1). Tässä Tuomas lainaa sanasta sanaan [[Maimonides|Maimonideen]] ''[[Eksyneiden opas]]ta'', jossa syyt annetaan (I:2,15).
 
Koska Tuomaan näkemykset olivat läheistä sukua juutalaiselle filosofialle, ne tulivat suosituiksi myös juutalaisten keskuudessa. Mm. Judah Romano (s. 1286) käänsi Tuomaan opit latinasta hepreaksi nimellä ''Ma'amar ha-Mamschalim'' yhdessä ''[[Summa contra gentiles]]'' -teoksesta erotettujen pienempien tutkielmien kanssa (''Neged ha-Umot''). Eli Hobillo (1470) käänsi teokset ''Quæstiones disputatæ'', ''Quæstio de anima'', ''De animæ facultatibus'' (''Ma'amar be-KoḦot ha-Nefesh''), ''De universalibus'' (''Be-Inyan ha-Kolel'') ja ''Shaalot Ma'amar beNimẓa we-biMehut''. Abraham Nehemiah ben Joseph (1490) käänsi Tuomaan teoksen ''Commentarii in Metaphysicam''. Moses Almosninon mukaan [[Isaac Abravanel]] halusi kääntää teoksen ''Quæstio de Spiritualibus Creaturis''. Hän vaikuttaa olleen hyvin perillä teoksessaan ''Mif'alot Elohim'' (vi. 3) mainitseman Tuomaan filosofiasta. Lääkäri Jacob Zahalon (k. 1693) käänsi joitakin katkelmia teoksesta' 'Summa contra gentiles''.
 
== Tutkijoiden näkemyksiä ==
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/wiki/Tomismi