Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Epiq (keskustelu | muokkaukset)
Auru Aro (keskustelu | muokkaukset)
Rivi 2 139:
 
::::Huomaat ehkä eron. Kirjaimia on kolme, ja ne ovat toisistaan erilaisia. Ne edustavat eri äänteitä, ja ne translitteroidaan sen vuoksi eri tavoin. En aio selittää asiaa erikseen kuuteen kertaan jokaiselle henkilölle, joka sitä kysyy. Asia on minun puolestani sinun kanssasi loppuun käsitelty. --[[Käyttäjä:Orri|Orri]] 18. elokuuta 2008 kello 23.31 (EEST)
 
:::::On tietenkin kannaltasi mukavaa: 1) väittää joutuneesi häirinnän kohteeksi, 2) selittää asian, mistä ei ollut kysymys, 3) välttää vastaamasta itse kysymykseen, miksi ხ eli x-an pitäisi translitteroida suomeksi x:n tai ks:n asemesta kh. Toisin sanoen selität 6+1 kertaa asiaa, mikä ei ole vastaus esitettyyn kysymykseen. [[Käyttäjä:Auru Aro|Auru Aro]] 20. elokuuta 2008 kello 03.27 (EEST)
 
:::::Jospa kahdeksannella kerralla alkaisi jo onnistua: miksi [[Käyttäjä:Orri|Orri]] translitteroi ხ :n suomeksi "kh" eikä "x" tai peräti "ks"? [[Käyttäjä:Auru Aro|Auru Aro]]