Ero sivun ”Vulgata” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Botti lisäsi: ms:Vulgata |
p Pilkkuvirhe 1. paragraafista. (x, kuin y; vertaileva) |
||
Rivi 2:
'''Vulgata''' on [[latina]]nkielinen [[Raamattu|Raamatun]] käännös. Sen käänsi [[400-luku|400-luvulla]] Pyhä [[Hieronymus]] [[paavi]] [[Damasus I]]:n toimeksiannosta.
Vulgatan nimi tulee sanoista ''versio vulgata'', eli "yleinen versio". Vulgata oli ensimmäinen, ja pitkään ainoa, Raamatun versio, jossa [[Vanha testamentti]] oli käännetty suoraan [[heprea]]nkielisistä alkuteksteistä, eikä [[muinaiskreikka|kreikankielisestä]] [[Septuaginta]]sta. Tyyliltään Vulgata ei ole taideproosaa, vaan oppimattomalle kansalle tarkoitettua tekstiä, erotuksena klassisesta latinasta, jonka myös Hieronymus hyvin taisi. Vulgata suunniteltiin sekä täsmällisemmäksi että helpommin ymmärrettävämmäksi
==Esimerkki==
|