Ero sivun ”Vulgata” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
TXiKiBoT (keskustelu | muokkaukset)
p Botti lisäsi: ms:Vulgata
Sini (keskustelu | muokkaukset)
p Pilkkuvirhe 1. paragraafista. (x, kuin y; vertaileva)
Rivi 2:
'''Vulgata''' on [[latina]]nkielinen [[Raamattu|Raamatun]] käännös. Sen käänsi [[400-luku|400-luvulla]] Pyhä [[Hieronymus]] [[paavi]] [[Damasus I]]:n toimeksiannosta.
 
Vulgatan nimi tulee sanoista ''versio vulgata'', eli "yleinen versio". Vulgata oli ensimmäinen, ja pitkään ainoa, Raamatun versio, jossa [[Vanha testamentti]] oli käännetty suoraan [[heprea]]nkielisistä alkuteksteistä, eikä [[muinaiskreikka|kreikankielisestä]] [[Septuaginta]]sta. Tyyliltään Vulgata ei ole taideproosaa, vaan oppimattomalle kansalle tarkoitettua tekstiä, erotuksena klassisesta latinasta, jonka myös Hieronymus hyvin taisi. Vulgata suunniteltiin sekä täsmällisemmäksi että helpommin ymmärrettävämmäksi, kuin aiemmat latinankieliset Raamatun käännökset. Vulgatan teksti oli usein lähellä alkukielen rakenteita, eli käännös oli tehty sanavastaavuuden periaatteella.
 
==Esimerkki==
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/wiki/Vulgata