Ero sivun ”Sergio Badilla Castillo” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p huoltoa , typos fixed: 1974-1 → 1974–1 AWB
p typo
Rivi 11:
Paluu Chileen vuonna 1993 merkitsi lisääntyvää omaelämäkerrallista leimaa Badillan tuotannossa: ''Saga Nórdica'' (Pohjoismainen Saga) –runokirjassa runoilijan kieli on kokenut täydellisen muutoksen. Kotiinpaluun ensimmäiset vuodet olivat hapuilevaa ja haastavaa aikaa. Badilla sai myyttisistä [[saagat|viikinkitaruista]] legenda-aiheita runoihinsa. Hän loi myös yhteyden amerikkalaiseen tieteiskirjailijaan [[Rudy Rucker|Rudy Ruckeriin]] ja ryhtyi tutkimaan paikka- ja aikasuhdetta.
 
Badillan uusimmasssauusimmassa tuotannossa, ''La mirada temerosa del bastardo'' (Äpärän pelokas katse), 2003 ja ''Poemas transreales y algunos evangelios'' (Transreealisia runoja ja joitain evankeliumeja), 2005, voi havaita pyrkimyksen muuttaa todellisuuden sfäärejä, jolloin tuloksena on lähes illuusiomaailma, jossa sanat, aika ja ulotteelliset muutokset ovat ratkaisevia lyyrisessä kehyksessä.
 
Badillan uusimmat runot ovat vakaasti kuvitteellisia, monesti täynnä ajallisia siirtymiä ja välittömiä vaikutelmia kuvaillusta todellisuudesta, ja täynnä tavalliseen maailmaan kohdistuvaa ihailua. Niissä voi selvästi havaita Eteläisen Tyynenmeren maiseman vaikutuksen, joskin ympäristö jää vertauskuvalliseksi ja yksilölliseksi.