Ero sivun ”Idiomi” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Pa-Ne-Pa (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 1:
'''Idiomi''' on kieleen vakiintunut ilmaus (sana, sanonta tai sanaliitto), jonka alkuperäismerkitys on [[metafora|metaforisen]] käytön kautta sumentunut ja ilmaukselle on muotoutunut itsenäinen uusi merkitys. Idiomeille on tyypillistä, että vaikka ne koostuisivatkin useammasta kuin yhdestä sanasta, ovat ne korvattavissa lähes aina vain yhdellä sanalla eli ilmauksen [[merkitys]] on yleensä aina yhden sanan arvoinen.
'''Idiomi''' on sanonta tai sanaliitto, jonka merkitys ei ole pääteltävissä ilmauksen yksittäisten sanojen merkityksistä. Idiomit ovat yleensä kieli- ja kulttuurisidonnaisia, joten vieraan kielen idiomeja voi olla vaikea ymmärtää. Vaikka osa idiomeista voi toimia toisissa kielissä lähes suorina käännöksinä, yleensä niitä ei voi kääntää sanasta sanaan. Idiomeja on kaikissa kielissä ja monet niistä juontavat juurensa todella kauaksi historiaan. Toisin kuin [[sananlasku]]t, jotka ovat kokonaisia virkkeitä tai puheenvuoroja, idiomit ovat tyypillisesti vain muutaman sanan sanaliittoja.
: Esimerkiksi '' 'potkaista tyhjää' '' on korvattavissa sanalla 'kuolla'
 
Kieliä tutkittaessa on huomattavissa, että kenties ymmärrettävästäkin syystä idiomit kuvaavat usein tapahtumia, joihin liittyy selkeä tunnelataus. Niillä on siis [[affektiivisuus|affektiivinen]] sävy ja kuten todettu, ne ovat usein kuvaavia. Assosiatiivisten [[sivumerkitys|sivumerkityksen]] vuoksi, idiomien käyttöön yksinkertaisemman sanan sijasta saattaa liittyä myös halveksuntaa tai leikkisyyttä.
Esimerkkejä:
 
Osa idiomeista ovat täysin '''[[opaakki|opaakkeja]]''' eli läpimättömiä, mikä tarkoittaa sitä, ettei kokonaisuuden merkitys ei ole pääteltävissä ilmauksen yksittäisten sanojen merkityksistä. Tämä johtuu juuri vertauskuvallisesta käytöstä. Ilmauksia, joiden merkitys puolestaan on pääteltävissä osiensa perusteella, kutsutaan '''[[transparentti|transparenteiksi]]''' eli läpinäkyviksi.
 
'''Idiomi''' on sanonta tai sanaliitto, jonka merkitys ei ole pääteltävissä ilmauksen yksittäisten sanojen merkityksistä. Idiomit ovat yleensä kieli- ja kulttuurisidonnaisia, joten vieraan kielen idiomeja voi olla vaikea ymmärtää. Vaikka osa idiomeista voi toimia toisissa kielissä lähes suorina käännöksinä, yleensä niitä ei voi kääntää sanasta sanaan. Idiomeja on kaikissa kielissä ja monet niistä juontavat juurensa todella kauaksi historiaan. Toisin kuin [[sananlasku]]t, jotka ovat kokonaisia virkkeitä tai puheenvuoroja, idiomit ovat tyypillisesti vain muutaman sanan sanaliittoja. Metaforan eli vertauskuvan ja idiomin raja puolestaan on melko häilyvä, sillä kuvaavia sanoja saatetaan ensin pitää metaforina kunnes ne ovat tarpeeksi vakiintuneita, jotta niitä voidaan pitää idiomeina.
 
==Esimerkkejä:==
* ''Ole hyvä'' on suomalainen idiomi, jota käytetään sekä pyydettäessä että annettaessa.
* ''Here you are'' (sananmukaisesti "tässä sinä olet") on englanninkielinen idiomi, jota käytetään samassa merkityksessä ojennettaessa asioita.
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/wiki/Idiomi