Ero sivun ”Carl Michael Bellman” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Pelastettu 2 lähde(ttä) ja merkitty 1 kuolleeksi.) #IABot (v2.0.8.8 |
Thi (keskustelu | muokkaukset) fix |
||
Rivi 18:
Bellman aloitti kirjoittamalla juomalauluja ja satiirisia runoja, ja kääntämällä runoutta saksasta ja ranskasta. Kaikkiaan hän kirjoitti yli 1700 runoa, joista useimmat on sävelletty.<ref name="AC">{{Verkkoviite | Osoite = http://authorscalendar.info/bellman.htm | Nimeke = Carl Michael Bellman (1740-1795) | Tekijä = Liukkonen Petri | Ajankohta = | Julkaisu = Authors Calendar| Viitattu = 2.4.2016 }}</ref>
Hänen runoistaan tunnetuimman ryhmän muodostavat vuosina
Yksittäisistä Bellmanin lauluista tunnetuin on "[[Ukko Nooa]]" (''Gubben Noach''), joka on eräänlainen [[parodia (huumori)|parodia]]mukaelma Raamatun [[Vanha testamentti|Vanhan testamentin]] pohjalta. Myös [[Suomi|Suomessa]] suosittu kevätlaulu
Laulujen melodiat olivat yleensä sovitettuja ajan suosituista sävelmistä ja harvemmin Bellmanin täysin itse säveltämiä.<ref name="AC"/>
Rivi 28:
== Kirjallisuutta ==
* {{Kirjaviite|Tekijä = Bellman, Carl Michael
* {{Kirjaviite | Tekijä=Bellman, Carl Michael | Nimeke=Bellman, lauluja ja epistoloita | Selite=(Suomennosvalikoima kokoelmista: Fredmans sånger 1791; Fredmans epistlar, 1790; Bacchi orden, 1932. Laulujen tekstit ruotsiksi ja suomeksi.) Suomentanut Reino Hirviseppä. Kuvat: Johan Tobias Sergel | Julkaisupaikka=Helsinki | Julkaisija=Yliopistopaino | Vuosi=1991 |
* {{Kirjaviite | Tekijä=Bellman, Carl Michael | Nimeke=Fredmanin epistoloita | Selite=(Fredmans epistlar, 1790.) Suomentanut [[Unto Kupiainen]]. 3. painos (1. painos 1957) | Julkaisupaikka=Hämeenlinna | Julkaisija=Karisto | Vuosi=1990 |
* {{Kirjaviite|
* {{Kirjaviite | Tekijä=Massengale, James | Nimeke=Ämneswennen & Hofskalden
==Aiheesta muualla==
|