Ero sivun ”Walesin prinssi” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa Merkkaus: Tämä muokkaus on kumottu |
Htm (keskustelu | muokkaukset) Hylättiin viimeisin tekstimuutos (tehnyt 217.140.202.251) ja palautettiin versio 20779304, jonka on tehnyt Sullay: rv, totta, mutta se on itsestään selvää Merkkaus: Palautettu manuaalisesti aiempaan versioon |
||
Rivi 27:
Alkukielinen nimitys ''Prince of Wales'' voitaisiin kääntää myös ”Walesin ruhtinaaksi”, sillä englannin sana ''prince'' tarkoittaa sekä [[prinssi]]ä että [[ruhtinas]]ta, ja [[Wales]]ia hallitsivat [[Luettelo Walesin ruhtinaista|paikalliset ruhtinaat]] jo ennen kuin Englanti valloitti sen vuonna 1282. Käännös ”Walesin prinssi” on kuitenkin vakiintunut [[suomen kieli|suomen kieleen]].
Huomionarvoista on, että [[Walesin prinsessa]]ksi kutsutaan Walesin prinssin puolisoa, mutta ei naispuolista kruununperillistä
== Arvonimen asettaminen ==
|