Ero sivun ”Kersti Juva” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
pEi muokkausyhteenvetoa |
pEi muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 1:
'''Kersti Anna Linnea Juva''' (s. [[17. syyskuuta]] [[1948]], [[Helsinki]]) on suomentaja ja humanististen tieteiden kandidaatti. Hän on Suomen huomattavimpia ja tuotteliaimpia englanninkielisen kirjallisuuden kääntäjiä. Juva valmistui kääntäjäksi [[Helsingin
Kersti Juva tunnetaan etenkin [[J. R. R. Tolkien]]in teosten suomentajana. Hänen ensimmäinen romaanikäännöksensä oli ''[[Taru sormusten herrasta]]'' -trilogia ([[1973]]-[[1975|75]], osat I-II yhdessä [[Eila Pennanen|Eila Pennasen]] kanssa). Myöhemmin hän on suomentanut lähes koko Tolkienin tuotannon, johon kuuluvat ''[[Silmarillion]]'' ([[1979]]), ''[[Hobitti eli sinne ja takaisin|Hobitti]]'' ([[1985]]), ''[[Keskeneräisten tarujen kirja]]'' ([[1986]]) sekä lukuisat pienemmät teokset.
Juvan muuhun käännöstuotantoon kuuluu englantilaisen kirjallisuuden klassikoita, kuten [[Laurence Sterne]]n ''[[Tristram Shandy - elämä ja mielipiteet]]'' ([[1998]]), [[Charles Dickens]]in ''[[Nicholas
Kersti Juva on palkittu käännöstyöstään lukuisia kertoja. Hän on saanut valtion kääntäjäpalkinnon [[1976]],
Kersti Juvan isä oli Helsingin yliopiston rehtori ja arkkipiispa [[Mikko Juva]].
|