Ero sivun ”Al-hamdu lillah” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 2:
'''Alhamdudillah''' (arab. ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ‎, ''al-hamdu lillääh'') on arabiankielinen fraasi, joka tarkoittaa "ylistys Jumalalle", tai "Jumalan kiitos". Muslimit käyttävät sitä jokapäiväisessä puheessaan, mutta se kuuluu myös muiden arabian puhujien kielenkäyttöön.
 
Ilmaisussa on kolme osaa: <blockquote>1. ''al-,'' määräävä artikkeli
 
1. ''al-,'' määräävä artikkeli
 
2. ''ḥamd(u)'', "ylistys"
 
3. ''li-llääh(i)'', prepositio + substantiivi ''Allah''. ''Li-'' on datiivia ilmaiseva prepositio. </blockquote>Lause esiintyy useita kertoja Koraanissa ja ensimmäisen kerran jo Koraanin avaussuuran [[Al-Fatiha]] ensimmäisessä jakeessa: ''Ylistys Jumalalle, maailmojen Valtiaalle''. Sanan "ylistys" juurikonsonantit ovat H-M-D, ja ne esiintyvät myös sanassa "Muhammed" ja sen eri muunnelmissa (Ahmed, Hamid, Mahmud jne.).
 
Lause esiintyy useita kertoja Koraanissa ja ensimmäisen kerran jo Koraanin avaussuuran [[Al-Fatiha]] ensimmäisessä jakeessa: ''Ylistys Jumalalle, maailmojen Valtiaalle''. Sanan "ylistys" juurikonsonantit ovat H-M-D ja esiintyvät myös sanassa "Muhammed" ja sen eri muunnelmissa.
 
Jami at-Tirmidhin tallentama ''[[hadith]]'' kertoo Jumalan Lähettilään todenneen: "Paras mietelause on 'Ei ole muuta Jumalaa kuin Jumala (''lää iläähä illällääh'') ja paras rukous on 'YlistettyYlistys olkoon JumalaJumalalle' (''al-hamdudillääh'')."<ref>At-Tirmidhi, 3383</ref>
 
== Lähteet ==