Ero sivun ”Kohteliaisuusnimi” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Parempi muotoilu.
p Kh.
Rivi 3:
[[Kiinalainen nimi|Etunimeen]] ({{k-zh-|s=字|p=''míng''}}) verrattuna kohteliaisuusnimi oli usein pitempi, 1–2 tavua siinä missä etunimi oli useimmin yksitavuinen. Toisinaan kohteliaisuusnimi oli pitempi versio etunimestä; esimerkiksi [[Ming-dynastia|Ming-oppinut]] [[Huang Sheng]]istä (黃盛) tuli kohteliaisuusnimen myötä Huang Dasheng (黃大盛). Aikuiseen henkilöön ei yleensä viitattu syntymässä saadulla etunimellä, vaan sitä käyttivät ainoastaan läheiset ystävät sekä henkilö itse. Kohteliaisuusnimeä käytettiin muodollisessa, korostuneen kohteliaassa puheessa. Useimmiten henkilöön viitattiin sukunimellä, erityisesti naisten kohdalla. Heidän etunimeään ei ennen [[nykyaika]]a välttämättä edes merkitty historiankirjoihin, ja jopa keisarinnoihin viitattiin usein pelkällä suku- tai arvonimellä. Toisinaan kohteliaisuusnimestä tuli kuitenkin yleinen kaikenlaisissa asiayhteyksissä. Runoilija [[Li Bai]] tunnetaan Euroopassa kohteliaisuusnimellään Taibai, samoin poliitikko Jiang Ruiyuan eli kohteliaisuusnimeltään [[Tšiang Kai-šek]]. Hautakirjoituksissa kohteliaisuusnimi on yleinen.<ref name="CK">[http://www.chinaknowledge.de/History/Terms/titles.html Names of Persons and Titles of Rulers]. ''ChinaKnowledge.de'', 2000ff. Viitattu 4.10.2021. {{en}}</ref>
 
Nykyään etu- ja kohteliaisuusnimeä ei enää eroteta toisistaan. Niiden tilalleTilalle on tullut niiden yhdistelmä ”etunimi-kohteliaisuusnimi” ({{k-zh-|s=名字|p=''míngzi''|l=[etu]nimimerkki}}).<ref name="Lim"/><ref name="CK"/>
 
== Lähteet ==