Ero sivun ”Keskustelu:Nobel-palkinto” versioiden välillä

423 merkkiä lisätty ,  1 kuukausi sitten
 
::: Minusta kyseessä on erimielisyys englanninkielisten ilmaisujen merkityksistä. Ainakin rauhanpalkintoehdotuksen voi lähettää verkkolomakkeella ("The Norwegian Nobel Committee has launched an on-line nomination form..."), eli ehdotus on perillä samalla hetkellä kun se lähetetään. Voiko ehdotuksen edes lähettää etanapostissa? Artikkelissa lukee nyt, että "Aikaraja ehdotusten lähettämiseen on 31. tammikuuta", ja Mun Tilit haluaa lisätä siihen sanat "poislukien rauhanpalkinto, jonka ehdokkaat tulee nimetä 1. helmikuuta mennessä". Mutta suomen kielen ''[https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/menness%C3%A4?searchMode=all mennessä]''-sanaan sisältyy annettu päivämäärä, eli se tarkoittaa samaa kuin "viimeistään". Mutta rauhanpalkintosivulla nimen omaan annetaan sekä kuvassa että tekstissä deadlineksi keskiyö 31. tammikuuta ja erikseen sanotaan, että mukaan ehtivät vain "ennen 1. helmikuuta lähetetyt" ehdotukset. Mielestäni "no later than January" ja "before February" tarkoittavat aivan samaa asiaa, vaikka se onkin sanottu eri tavoin. En ymmärrä miten mistään lähteistä voi lukea sen, että ehdokkaan voisi nimetä vasta helmikuussa. Ehdotus pitää siis lähettää ''tammikuun aikana'', mukaan lukien rauhanpalkintoehdokas. --[[Käyttäjä:Savir|Savir]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Savir|keskustelu]]) 17. syyskuuta 2021 kello 22.29 (EEST)
 
::: Rauhanpalkintosivun kuvassa on sana "midnight", joka puuttuu muiden palkintojen kuvasta. Tämä ero voi johtua siitä, että vain rauhanpalkintoehdokkaat ilmoitetaan verkkolomakkeen kautta, mutta muut voi ilmoittaa kirjeitse. Kirjeestähän ei ilmene lähetyksen kellonaikaa kuten verkkolomakkeesta. --[[Käyttäjä:Savir|Savir]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Savir|keskustelu]]) 17. syyskuuta 2021 kello 22.35 (EEST)
77 900

muokkausta