Ero sivun ”Tanskan kirkon virsikirja” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Nokiabaltic (keskustelu | muokkaukset)
→‎1900-luku: kaksi painovirhettä korjattu
Surfo (keskustelu | muokkaukset)
→‎Historiaa: tansk. Wikipedian mukaan nimi on tämä
Rivi 3:
 
== Historiaa ==
Ensimmäinen tanskankielinen virsikirja, ”''MalmöMalmø TidesansgbogenTidesangbogen''” julkaistiin [[Malmö|Malmössä]] 1528. Sen julkaisija oli pappi Claus Mortensen ja keskeisenä aineistona oli [[Martti Luther|Martin Lutherin]] kirjoittamat virret.<ref name=":0" /><ref>{{Verkkoviite|osoite=https://snl.no/salmebok|nimeke=salmebok|tekijä=|julkaisu=|ajankohta=|julkaisija=|viitattu=6.10.2020|kieli={{no}}}}</ref> Ensimmäinen virallinen, kuninkaan hyväksymä virsikirja Tanskassa ilmestyi 1569 ja siinä oli 269 virttä sävelmineen. Sen julkaisija oli [[Ribe|Riben]] latinankoulun rehtori ja myöhemmin Kööpenhaminan Vår Frue Kirke-kirkon pappi ''Hans Thomissøn''.<ref name=":1">{{Verkkoviite|osoite=https://www.dendanskesalmebogonline.dk/|nimeke=Historie DE DANSKE KIRKESALMEBØGER - EN OVERSIGT|tekijä=Jørgen Kjærgaard|julkaisu=|ajankohta=|julkaisija=|viitattu=6.10.2020|kieli={{da}}}}</ref>
 
=== 1700-luku ===