Ero sivun ”Picardin kieli” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Merkkaukset: Mobiilimuokkaus  mobiilisivustosta   Edistynyt mobiilimuokkaus 
Rivi 19:
| sil =
}}
'''Picardin kieli''' kuuluu [[Romaaniset kielet|romaanisiin kieliin]], [[d'oïl-kielet|d'oïl-kielten]] ryhmään, ja se on hyvin läheistä sukua [[Ranskan kieli|ranskan kielelle]]. Kieltä puhutaan kahdella alueella [[Ranska]]ssa – [[Nord-Pas-de-Calais]]’ssa ja [[Picardie]]ssa – sekä [[Vallonia]]n alueella [[Belgia]]ssa, jossa puhutaan myös [[vallonian kieli|vallonian kieltä]]. Picardin kielen omakielinen nimi on ''Picardpicard'', mutta [[Nord-Pas-de-Calais]]’n alueella kieli tunnetaan paremmin nimellä ''ch'ti'' tai ''ch'timi''. [[Valenciennes]]in ja [[Lille]]n alueilla siitä käytetään nimitystä ''rouchi'' (rushi). On myös käytetty nimitystä pohjoinen (picardilainen) patua. [[Keskiaika|Keskiajalla]], kun ranskan kirjakieli perustui Pariisin alueen murteeseen, picardin kielellä oli oma kirjakieli ja se oli yleinen ja arvostettu kieli ​​Pohjois-Ranskassa. Nykyisin picardin kielen käyttöala on kaventunut, koska [[Ranskan kielipolitiikka|Ranskan hallituksen kielipolitiikka]] pyrkii yhdenmukaistamaan kieltä. Ranskan hallitus pitää picardin kieltä [[murre|murteena]], ja kieltä käytetään Pohjois-Ranskassa pienellä alueella lähinnä puhekielenä.
 
[[Tiedosto:Aire de répartition du picard.PNG|left|thumb|240px|<center>'''Picardin kieli''' <br /><small>[[Picardie]] — [[Nord-Pas-de-Calais]] — [[Vallonia]]</small></center>]]