Ero sivun ”James Hadley Chase” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Abc10 (keskustelu | muokkaukset)
koottu Kansalliskirjastosta luettelo julkaistuista, tiedot osin vielä vajavaiset; lisäksi julkaistu bibiliografia
Abc10 (keskustelu | muokkaukset)
julkaisijoita, wl
Rivi 3:
==Suomennetut teokset==
* ''Naisista ei koskaan tiedä: jännitysromaani'' (''You never know with women''), suomentaja Antero Hälvä, Gummerus 1951
** ''Hän on minulle kuolemaksi'' (''You never know with women''), suomentaja [[Uolevi Maajärvi|U. Maajärvi]], Vaasa oy 1969
* ''Ei kukkia neiti Blandishille: jännitysromaani'' (''No orchids for Miss Blandish''), suomentaja [[Olli Nuorto]], Jyväskylä: KJG 1952, Gummerus 2002 ISBN 951-20-6103-1
** ''Ei kukkia tytölle'' (''No orchids for Miss Blandish''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1969, 1979 ISBN 951-9400-36-2
* ''Ei mitään ilmaiseksi: romaani'' (''Strictly for cash''), suomentaja Antero Hälvä, KJG (=Gummerus) 1953
Rivi 14:
* ''Raha on valttia: jännitysromaani'' (''What's better than money?''), suomentaja L. T. Honkoja, Gummerus 1962
** ''Hänen on kuoltava'' (''What's better than money''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1970
* ''Ruumisarkku Hongkongista: salapoliisiromaani'' (''A coffin from Hongkong''), suomentaja Mario Talaskivi, Gummerus 1963,; 1992 ISBN 951-20-4068-9
* ''Kova hinta kuolemasta: salapoliisiromaani'' (''Tell it to the birds''), suomentaja Eija Palsbo, Gummerus 1964,; ISBN 1992 951-20-4069-7
* ''Oli kaunis kesäaamu: jännitysromaani'' (''One bright summer morning''), suomentaja Arto Tuovinen, Gummerus 1965,; 1971,; 1994 ISBN 951-20-4070-0
* ''Ei kiitetä rahasta: jännitysromaani'' (''Come easy - go easy''), suomentaja Leena Larjanko, Gummerus 1965, 1971
* ''Lähtöjuhlat, neiti Blandish: jännitysromaani'' (''The flesh of an orchid''), suomentaja [[Arto Tuovinen]], Gummerus 1966, Gummerus : Book studio 2002 ISBN 951-20-6192-9
* ''Isojen poikien leikit: Jännitysromaani'' (''This is for real''), suomentaja Arto Tuovinen, Gummerus 1967. Sarja: Salamasarja
* ''Saigonin jalokivet: jännitysromaani'' (''A lotus for Miss Quon''), suomentaja Eero Raassina, Gummerus 1968. Sarja: Salamasarja
* ''Armoton pikkumies: Jännitysromaani'' (''The way the cookie crumbles''), suomentaja Arto Tuovinen; Raassina, Eero, Gummerus 1968. Sarja: Salamasarja
* ''Suoraan ansaan'' (''Have this one on me''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1968 Sarja: Manhattan
* ''Myöhäistä katua'' (''The things men do''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1969,. Sarja: James Hadley Chase [-sarja]; Vaasa oy 1981 Sarja: James Hadley Chase ISBN 951-660-049-2
* ''Hetki on lyönyt'' (''The soft centre''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1969
* ''Vasten tahtoaan'' (''You have yourself a deal''), suomentaja U. Maajärvi,Vaasa oy 1969
* ''Vaarallista himoa'' (''The sucker punch''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1969, 1980
* ''Hän tietää liikaa'' (''I'll bury my dead''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1969, 1980 ISBN 951-660-046-8
Rivi 32:
* ''Kuolema ei voi todistaa'' (''You're lonely when you're dead''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy, 1969, 1979 ISBN 951-9400-35-4
* ''Todistajalla on este'' (''Lay her among lilies''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy, 1969i, 1980 ISBN 951-9400-38-9
* ''Vaarallista kaksoispeliä'' (''Well now my pretty''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1969
* ''Keinolla millä hyvänsä'' (''The guilty are afraid''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1970
* ''Kurvit vievät kuolemaan'' (''There's a hippie on the highway''), suomentaja Pekka Hakala, Gummerus 1970
** ''Anna sen naisen olla'' (''There's a hippie on the highway''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1971
* ''Yli rajan'' (''Believed violent''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1970
* ''Ainoa todistaja'' (''This way for a shroud''), suomentaja U. Maajärvi, 1970
** ''Ainoa todistaja'' (''This way for a shroud''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1981 ISBN 951-660-050-6
* ''Kaikella on hintansa'' (''There's always a price tag''), Vaasa oy 1970
* ''Saalista väijymässä'' (''The whiff of money''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1970
* ''Syytä itseäsi'' (''An ear to the ground''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1970
* ''Tarkoituksena kuolema'' (''Double shuffle''), 1970suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy1970
* ''Valmis pahimpaan'' (''Why pick on me?''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1970
* ''Nainen ja kaksitoista kiinalaista'' (''Twelve chinks and a woman''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1970
* ''Hetki on lyönyt'' (''Safer dead''),suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1970
* ''Hän ei saa kuolla'' (''I would rather stagy poor''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1970
* ''Elämä pelissä'' (''I'll get you for this''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1971
* ''Tehtävä Venetsiassa'' (''Mission to Venice''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1971
* ''Šhokkikäsittely'' (''Shock treatment''), suomentaja Liisa Vihko, Gummerus 1971
** ''Pahat aikeet'' (''Shock treatment''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa Oy 1971
* ''Tehtävä Sienassa'' (''Mission to Siena''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa Oy 1971
* ''Syytä itseäsi'' (''Just another sucker''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa Oy 1971
* ''Paha mielessä'' (''Hit and run''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1971
* ''Kiusaus ja sen uhri'' (''You find him, I'll fix him''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1971
* ''Houkutus rikokseen'' (''The vulture is a patient bird''),suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1971
* ''Vaarallinen houkutus'' (''The fast buck''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1972. Sarja: Manhattansarja, 97.
* ''Kuolema uhkaa'' (''Just the way it is''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1972. Sarja: James Hadley Chase [-sarja]
* ''Valittu tappamaan'' (''Like a hole in the head''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1972. Sarja: Manhattansarja, 92.
* ''Turmion tielle'' (''The wary transgressor''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1972. Sarja: Manhattansarja, 100.
* ''Haluatko mielummin kuolla?'' (''Want to stay alive?''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1974. Sarja: James Hadley Chase [-sarja]
* ''Kaikki yhden kortin varaan'' (''An ace up my sleeve''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1974. Sarja: James Hadley Chase [-sarja]
* ''Ei ennen kuin hän on kuollut'' (''Just a matter of time''), suomentaja U. Maajärvi, Vaasa oy 1974. Sarja: Manhattansarja, 111
* ''Kaivaa hautaansa'' (''Knock, knock, who's there?''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1977. Sarja: Manhattansarja, 134
* ''Miljoonakaappaus'' (''So what happens to me''), suomentaja M. Hossa, Vaasa oy 1977. Sarja: Manhattansarja, 136
* ''Onneton loppu'' (''You're dead without money''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1977. Sarja: Manhattansarja, 131
** ''Kauppa tai kuolema'' (''You're dead without money''), suomentaja [[Jukka Heiskanen]], Hyvinkää: Viihdeviikarit 1985 Sarja: James Hadley Chase
* ''Liian pitkälle'' (''You've got it coming''), suomentaja J. V. Ilkka, Vaasa oy 1978. Sarja: Manhattan, 141.
* ''Rikoksen kuva'' (''Gold fish have no hiding place''), suomentaja M. Hossa, Vaasa oy 1978. Sarja: Manhattan, 144
* ''Hautajaiset kahdelle'' (''We'll share a double funeral''), suomentaja Reijo Kalvas, Viihdeviikarit 1983, 1985, 1991
* ''Eikä jälkeäkään jäänyt'' (''Hand me a fig-leaf''), suomentaja Reijo Kalvas, Viihdeviikarit 1984 Sarja: Chase ISBN 951-9247-90-4
* ''Kerran se kirpaisee'' (''Have a nice night''), suomentaja Reijo Kalvas, Viihdeviikarit 1984 ISBN 951-9247-82-3, Book Studio 1992 ISBN 951-611-478-4
* ''Onni vain yksillä'' (''Try this one for size''), suomentaja Reijo Kalvas, 1984 Viihdeviikarit ISBN 951-9247-70-X, 1989 ISBN 951-611-312-5
* ''Ei pyydetä armoa'' (''Not my thing''), suomentaja Reijo Kalvas, Viihdeviikarit 1984 Sarja: Chase ISBN 951-9298-24-X
* ''Vain neljä ässää'' (''I hold the four aces''), suomentaja Reijo Kalvas, Viihdeviikarit 1984 Sarja: Chase ISBN 951-9298-02-9
* ''Veriset lunnaat'' (''Consider yourself dead''), suomentaja Reijo Kalvas, Viihdeviikarit 1984, Sarja: Chase 4 ISBN 951-9298-16-9; 1991 Kuukauden super, 2. ISBN 951-611-389
* ''Isku vyön alle'' (''Hit them where it hurts''), suomentaja Kari Nenonen, Viihdeviikarit 1985, Sarja: James Hadley Chase ISBN 951-9298-38-X; Viihdeviikarit 1991 Sarja Kuukauden super action, 5. ISBN 951-611-482-2
* ''Ei kukkia vainajalle'' (''You can say that again''), suomentaja Reijo Kalvas, Viihdeviikarit 1985 Sarja: James Hadley Chase ISBN 951-9298-57-6
* ''Armoton oikotie'' (''A can of worms''), suomentaja Jukka Heiskanen, Viihdeviikarit 1985 Sarja: James Hadley Chase ISBN 951-9298-65-7
* ''Älä luota luopioihin'' (''Cade''), suomentaja Heikki Sarkkila, Viihdeviikarit 1987 Sarja: Thriller, 2. ISBN 951-611-096-7
* ''Vainajat eivät puhu'' (''The dead stay dumb''), suomentaja Heikki Ruster, Viihdeviikarit 1987 Sarja: Thriller, 4. ISBN 951-611-117-3; 1994 ISBN 951-611-668-X
* ''Viimeinen palvelus'' (''Do me a favour - drop dead''), suomentaja Reijo Kalvas, Book Studio 1990 ISBN 951-611-334-6
* ''Avain kadotukseen'' (''No business of mine''), suomentaja Kari Salminen, Book Studio 1991 ISBN 951-611-386-9
* ''Kuollut kulkee keveästi'' (''Make the corpse walk''), suomentaja Matti Hossa, Book Studio 1992 ISBN 951-611-500-4
 
==Lähteet==