Ero sivun ”Unkarilaiset riimut” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
SilvonenBot (keskustelu | muokkaukset)
p kh: Lähi-itä
Rivi 14:
1900-luvulla kiinnostus riimukirjoitukseen elpyi myös Transilvanian ulkopuolella. Kirjoitus alettiin nähdä kaikkien unkarilaisten yhteisenä kansallisena kulttuurisymbolina, ja siitä kehitettiin modernisoituja versioita, joissa kutakin unkarin kielen nykyisen kirjoitustavan mukaista kirjainta (joskus jopa sellaisia kirjaimia, joita ei unkarinkielisissä sanoissa esiinny, kuten W tai Q) vastaa oma riimumerkkinsä. Näin esimerkiksi lyhyille ja pitkille vokaaleille on kehitetty erilliset merkit, jollaisia historiallisessa székelyläisessä riimukirjoituksessa ei tunnettu. Modernisoitu riimukirjoitus noudattaa täysin unkarin kirjakielen kirjoitustapaa. Tällä kirjoituksella on viime vuosina julkaistu esimerkiksi transkriptioita monista Unkarin kirjallisuuden klassikoista.<ref>{{Verkkoviite|osoite = http://www.rovasirasforrai.hu/Ajanlo/Olvasmanyok.htm|nimeke = "Olvasmányok rovásírással" [Lukemista riimukirjoituksella]|julkaisu = |julkaisija = |viitattu = |tekijä = |ajankohta = }}</ref>
 
Viime vuosikymmeninä modernisoitua unkarilaista riimukirjoitusta on Unkarissa ryhdytty näkyvästi harrastamaan äärikansallismielisissä ja äärioikeistolaisissa piireissä, ja [[Jobbik]]-puolue on monin paikoin järjestänyt tai vaatinut esimerkiksi taajamien nimikilvistä pantavaksi näkyville myös riimukirjoitusversioita. Tähän nykyaikaiseen riimukirjoituksen harrastukseen liittyy usein uskomuksia, jotka perustuvat romanttisiin kuvitelmiin unkarilaisten alkuperästä: riimukirjoituksen uskotaan olevan peräisin esimerkiksi Lähi-Idänidän muinaisten korkeakulttuurien [[Nuolenpääkirjoitus|nuolenpääkirjoituksista]] tai aikoinaan unkarilaisten esi-isinä pidetyiltä [[Hunnit|hunneilta]] tai [[Skyytit|skyyteiltä]].
 
Samaan tapaan kuin germaanisiin riimukirjoituksiin myös unkarilaiseen riimukirjoitukseen yhdistetään nykyäänkin toisinaan rajatietoa ja magiaa, ja kirjaimilla selitetään olevan symbolisia merkityksiä. (Esimerkiksi ''c''-äännettä merkitsevä, ylöspäin osoittavan nuolen näköinen merkki symboloisi sanaa ''cél ''‘päämäärä’. Tämä ei voi olla ikivanhaa pakanuudenaikaista symboliikkaa, koska sekä saksan kielestä lainattu ''cél''-sana että ylipäätään koko ''c''-äänne ovat tulleet unkarin kieleen vasta unkarilaisten maahantulon ja kristinuskoon kääntymisen jälkeen.)<ref name=":0">{{Kirjaviite|Nimeke = A székely írás nyomában|Julkaisija = Typotex Kiadó|Tekijä = Sándor, Klára|Julkaisupaikka = Budapest|Sivu = |Isbn = 978-963-2793-87-0|Vuosi = 2014}}</ref>