Ero sivun ”Oi saavu jo, Immanuel” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
korjauksia ja järjestelyä
vielä järjestelyä ja tyylittelyä
Rivi 13:
Hymnin on suomentanut [[Mikael Agricola|Mikael Agricola.]]<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://virsikirja.fi/laulu-756-oi-saavu-jo-immanuel/|nimeke=756 Oi saavu jo, Immanuel|tekijä=|julkaisu=|ajankohta=|julkaisija=|viitattu=15.4.2020}}</ref> Se on Argricolan [[Rucouskiria|Rukouskirjassa]] otsikolla ”Se Rucous / O sapientia / ennen Saarnaa”, suorasanaisena tekstinä.<ref>{{Verkkoviite|osoite=http://kaino.kotus.fi/korpus/vks/meta/agricola/agri1rk2_rdf.xml|nimeke=Rukouskirjan loppuosa kollehtarukouksista lähtien|tekijä=|julkaisu=|ajankohta=|julkaisija=|selite=[A-I-629]|viitattu=15.4.2020}}</ref>
 
[[Niilo Rauhala]] on kääntänyt hymnin Nealen tekstin pohjalta alkusanoilla ''Oi saavu jo, Immanuel'', ja virsi on julkaistu muun muassa seuraavissa virsi- ja laulukirjoissaːvirsikirjoissaː [[Siionin laulut]] (numerolla 1); [[Ruotsin kirkon virsikirja]] (423) ja [[Suomen evankelis-luterilaisen kirkon virsikirja|Suomen ev. lut. kirkon virsikirja]] (933). Virsikirjassa on myös toinen versio samasta virrestäː virsi 756 ''Oi saavu jo, Immanuel'' kirjan Jumalanpalveluslaulujen osastossa Niilo Rauhalan 1995 tekemänä suomennoksena, ja sen sävelmänä on keskiaikainen saksalainen sävelmä vuodelta 1539. [[Anssi Simojoki|Anssi Simojoen]] suomentamana ''Oi saavu, saavu, oi Immanuel'' sevirsi on kokoelmassa [[Luterilaisia virsiä]] (753). Suomen evankelis-luterilaisen kirkon virsikirjassa on Niilo Rauhalan suomennos myös jumalanpalveluslaulujen osastossa (756) eri sävelmällä, keskiaikaisella saksalaisella sävelmällä vuodelta 1539. [[Helsingin katolinen hiippakunta|Helsingin katolisen hiippakunnan]] virsikirjassa [[Cantemus]] on oi-antifonit latinankielisinä ja suorasanaisesti suomennettuina numerolla 30, sekä Niilo Rauhalan virtenä, jonka teksti on sama kuin luterilaisen kirkon virsikirjan virsi 756virsikirjassa ja sävelmä saksalainen vuodelta 1852.<ref>{{Kirjaviite|Tekijä=|Nimeke=Cantemus. Helsingin katolisen hiippakunnan laulukirja|Vuosi=2012|Sivu=|Julkaisija=Helsingin hiippakunnan liturginen toimikunta, Katolinen tiedotuskeskus |ISBN=978-952-9627-71-4}}</ref>
 
== Lähteet ==