Ero sivun ”Hugsvinnsmál” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ak: Uusi sivu: '''Hugsvinnsmál''' (suom. ”viisaan laulu”) on keskiaikainen islantilainen 148 säkeistöä käsittävä runo. Se on hyvin vapaa käännös 100- tai 2...
 
+image
Rivi 1:
[[File:Cato, Dionysius – Incipit liber Cathonis in vulgares, 1475 – BEIC 9871083.jpg|thumb|''Incipit liber Cathonis in vulgares'', 1475]]
 
'''Hugsvinnsmál''' (suom. ”viisaan laulu”) on [[Keskiaika|keskiaikainen]] [[Islanti|islantilainen]] 148 säkeistöä käsittävä runo. Se on hyvin vapaa käännös 100- tai 200-luvulta peräisin olevasta latinankielisestä ''Disticha Catonis'' -teoksesta, jossa isä antaa ohjeita pojalleen. Kyseinen ''Disticha'', jonka kirjoittajaksi on joskus virheellisesti ilmoitettu [[Cato Vanhempi|Cato]], oli suosittu oppikirja keskiajalla. Se käännettiin usealle länsieurooppalaiselle kansankielelle. ''Disticha catonis'' on tunnettu Islannissa ainakin 1100-luvun puolivälissä, sillä teos mainitaan ja sitä siteerataan tuolloin kirjoitetussa ensimmäisessä islannin kieliopissa (isl. ''Fyrsta málfræðiritgerðin''). ''Distichan'' käännöksen lisäksi ''Hugsvinnsmálin'' islantilainen kirjoittaja on kuitenkin lisännyt runoon osioita myös joistain muistakin lähteistä. Runo on todennäköisesti laadittu 1200-luvulla, mutta tutkijoiden näkemykset siitä, tehtiinkö ''Distichan'' käännös vuosisadan ensimmäisellä vai jälkipuoliskolla, vaihtelevat.<ref>Halldór Hermannsson 1958, xxv–xxvi, xxix; von See 1975, 92; Evans 1993, 306; Simek & Hermann Pálsson 2007, 198; [http://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=1018&if=default&table=text Wills & Gropper 2007].</ref> ''Hugsvinnsmália'' ei ole suomennettu.