Ero sivun ”Kveenin kieli” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
pEi muokkausyhteenvetoa |
pEi muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 14:
}}
'''Kveenin kieli''' (''''{{k-fkv|kvääni}}<nowiki/>n''' '''''kieli, Kainun kieli, Kaihnun kieli, Meiđänkieli''')''<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://www.ruijan-kaiku.no/yksi-notteri-tamaki-hva-heter-kvensk-pa-kvensk/|nimeke=Yksi nötteri tämäki: Hva heter kvensk på kvensk?|tekijä=Publisert av Heidi Nilima Monsen {{!}} des 17, 2014 {{!}} Reportaasit {{!}} Reportasjer, Uutissii {{!}} Uutisia {{!}} Nyheter|julkaisu=Ruijan Kaiku|ajankohta=2014-12-17|viitattu=2020-03-15|ietf-kielikoodi=nb-NO}}</ref><ref>{{Verkkoviite|osoite=http://www.kvenskinstitutt.no/kvener/kainulaiset-eli-kvaanit/|nimeke=Kainulaiset eli kväänit|julkaisu=Kainun institutti - Kvensk institutt|viitattu=2020-03-15|ietf-kielikoodi=nb-NO}}</ref>
[[Norjan kieli|Norjan]] ja [[pohjoissaame]]n kielet ovat vaikuttaneet kveeniin sanastollisesti. Esimerkiksi kveenin sana ''tyskäläinen'' tarkoittaa norjan tavoin saksalaista. Kveenissä on đ-äänne, jota ei ole suomen kielessä. Lisäksi kveenissä käytetään h-äännettä samalla tavalla kuin [[Meänkieli|meänkielessä]].<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://press.nordicopenaccess.no/index.php/noasp/catalog/book/24|nimeke=Kvensk grammatikk|julkaisu=press.nordicopenaccess.no|viitattu=2019-10-20|ietf-kielikoodi=no}}</ref>
|