Ero sivun ”Kuolleenmeren kääröt” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
→Väärennöksiä: yleisemmin |
liimablankoja |
||
Rivi 25:
Suurin osa kääröistä on kirjoitettu yhdellä kolmesta heprean murteesta: raamatullisella heprealla (eli klassisella heprealla), "Kuolleenmeren kääröjen heprealla" kuten Kuparikäärö ja MMT ([[4QMMT]], ''Miqsat Ma'aseh ha-Torah'') tai "proto-tannaitisella" heprealla. Osa kääröistä on [[aramean kieli|arameaksi]] tai [[koinee]]ksi.
Käärölöydöt voidaan jakaa kolmeen ryhmään: raamatulliset käsikirjoitukset (noin 25
Yhteisön omat tekstit voidaan jakaa kuuteen ryhmään: säännöt (muun muassa [[Yhdyskuntasääntö]] (1QS/4QSa-j) ja [[Damaskon kirja]] (CD)), eksegeettiset eli Vanhan testamentin kirjoja tulkitsevat tekstit, eskatologiset kirjoitukset (mm. [[Seurakuntasääntö]] (1QSa) ja [[Sotakäärö]] eli Valon lapsien sota Pimeyden lapsia vastaan (1QM)), runolliset ja liturgiset tekstit (mm. [[Hymnien kirja]] eli Hodajot (1QH) ja [[Sapattiuhrin laulut]] (4QShirShab)), [[Halaka]]a eli lain tulkintaa käsittelevät tekstit ja puhtautta käsittelevät säädökset (mm. [[Tooran määräyksiä]] (4QMMT)) sekä Vanhan testamentin parafraasit (mm. Genesis-apokryfi (1QapGen)).<ref name="Weissenberg & Saukkonen" />
|