Ero sivun ”Kuolleenmeren kääröt” versioiden välillä

10 merkkiä lisätty ,  5 kuukautta sitten
liimablankoja
(→‎Väärennöksiä: yleisemmin)
(liimablankoja)
Suurin osa kääröistä on kirjoitettu yhdellä kolmesta heprean murteesta: raamatullisella heprealla (eli klassisella heprealla), "Kuolleenmeren kääröjen heprealla" kuten Kuparikäärö ja MMT ([[4QMMT]], ''Miqsat Ma'aseh ha-Torah'') tai "proto-tannaitisella" heprealla. Osa kääröistä on [[aramean kieli|arameaksi]] tai [[koinee]]ksi.
 
Käärölöydöt voidaan jakaa kolmeen ryhmään: raamatulliset käsikirjoitukset (noin 25 &nbsp;% kaikista löydöistä, näitä on löytynyt kaikista muista nykyisen Vanhan testamentin kirjoista paitsi Esteristä ja Nehemiasta), apokryfit, pseudepigrafit ja muut juutalaiset uskonnolliset kirjoitukset, joita ei löydy kanonisoidusta heprealaisesta Raamatusta (muun muassa [[Henokin kirja]], [[Riemuvuosien kirja]] ja [[Kahdentoista patriarkan testamentti]]) sekä yhteisön omat tekstit.<ref name="Weissenberg & Saukkonen">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.tieteessatapahtuu.fi/004/qumran.htm| Nimeke = Qumranin kirjasto - Fragmenttien palapelistä valoa juutalaisuuden historiaan |Tekijä = Hanne von Weissenberg & Juhana Saukkonen}}</ref> Noin 15 &nbsp;% kääröistä on tunnistamattomia.
 
Yhteisön omat tekstit voidaan jakaa kuuteen ryhmään: säännöt (muun muassa [[Yhdyskuntasääntö]] (1QS/4QSa-j) ja [[Damaskon kirja]] (CD)), eksegeettiset eli Vanhan testamentin kirjoja tulkitsevat tekstit, eskatologiset kirjoitukset (mm. [[Seurakuntasääntö]] (1QSa) ja [[Sotakäärö]] eli Valon lapsien sota Pimeyden lapsia vastaan (1QM)), runolliset ja liturgiset tekstit (mm. [[Hymnien kirja]] eli Hodajot (1QH) ja [[Sapattiuhrin laulut]] (4QShirShab)), [[Halaka]]a eli lain tulkintaa käsittelevät tekstit ja puhtautta käsittelevät säädökset (mm. [[Tooran määräyksiä]] (4QMMT)) sekä Vanhan testamentin parafraasit (mm. Genesis-apokryfi (1QapGen)).<ref name="Weissenberg & Saukkonen" />