Ero sivun ”Maryam” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
suura navigointimalline
Rivi 7:
 
== Sakarias ja Johannes Kastaja (2-15) ==
Jakeissa 2-15 kerrotaan tarina [[Johannes Kastaja|Johannes Kastajan]] syntymästä. Tarina sisältää Markuksen ja Luukkaan evankeliumeista tuttuja yksityiskohtia. Profeetan isä, Sakarias, on jo vanha, kun hän saa ilmestyksen, jossa kerrotaan Johanneksen syntymästä. Ilmestyksen takia hän menettää puhekykynsä kolmeksi päiväksi. Kaikki tämä löytyy myös evankeliumeista.
 
== Jeesuksen syntymä (16-34) ==
Jakeissa 16-34 aiheena on Jeesuksen syntymä. Kerrotaan<ref>{{Kirjaviite|Tekijä=|Nimeke=Koraani (Suomentanut Jaakko Hämeen-Anttila)|Vuosi=1995|Sivu=|Julkaisija=Basam Books}}</ref>, että ''"Maria vetäytyi perheensä luota itäiseen paikkaan ja kätkeytyi heiltä"''. Jumala lähetti Henkensä hänen luokseen sopusuhtaisen ihmisen hahmossa. Maria pelkää tulevansa raiskatuksi, mutta Henki sanoo: ''"Herrasi on lähettänyt minut antamaan sinulle puhtaan pojan."'' Maria ihmettelee, miten se on mahdollista, koska yksikään ihminen ei ole koskenut häneen. Sama kysymys esiintyy Luukkaan evankeliumissa (Luuk. 1: 34). Henki ilmoittaa, että asiaasian järjestäminen on Herralle helppohelppoa.
 
Maria tulee raskaaksi ja vetäytyy synnyttämään "kaukaiseen paikkaan". Synnytyspoltot saavat hänet valittamaan ja ottamaan tukea palmupuusta. Kaikkien eurooppalaisten käännösten mukaan: <blockquote>''"Silloin ääni huusi hänelle alhaalta: Älä sure, sillä Herrasi antaa puron kummuta jalkojesi juuresta."''</blockquote>Kun Maria palaa muiden luo lapsen kanssa, häntä puhutellaan "Aaronin sisareksi". Koraani sekoittaa tässä Marian [[Mooses|Mooseksen]] ja [[Aaron|Aaronin]] sisareen [[Mirjam (Raamattu)|Mirjamiin]], mikä siirtää hänet 1500 vuotta ajassa taaksepäin. Lapsi puhkeaa kehdossa puhumaan ja sanoo olevansa Jumalan palvelija ''(abd Allah),'' jolle Jumala on antanut Kirjan, ja tehnyt hänestä profeetan.
 
=== Luxenbergin tulkinta ===
Koraanin tekstissä jää epäselväksi, kuka puhuu ”alhaalta”, ja mistä purosta on kysymys. Christoph Luxenberg ottaa Koraanin tekstistä siihen myöhemmin lisätyt diakriittiset merkit pois ja valitsee mahdollisten sanojen joukosta myös arameankieliset variantit. Tämän perusteella hän päätyy uuteen käännökseen:<ref>{{Kirjaviite|Tekijä=Christoph Luxenberg|Nimeke=The Syro-aramaic Reading of the Koran. A Contribution of the Decoding of the Language of the Koran|Vuosi=2007|Sivu=|Julkaisija=Verlag Hans Schiler}}</ref> <blockquote>''”Silloin hän kutsui häntä heti synnytyksen jälkeen: älä ole surullinen, Herrasi on tehnyt synnytyksesi lailliseksi.”'' </blockquote>Kutsuja olisi siten aiemmin mainittu Henki, joka kertoo, että kyse on neitseellisestä ja siten laillisesta synnytyksestä. Tällöin sekä mystinen ääni alhaalta ja Marian jaloista kumpuava puro olisivat vain käännösvirheitä.
 
Jakeessa 19:28 kansa toteaa: <blockquote>”''Aaronin sisar, ei isäsi ollut paha mies eikä äitisi tehnyt huorin”.'' </blockquote>Viittaus Marian äidin vanhempiin liittyy ilmeisesti tarinaan, jonka mukaan myös Maria sai alkunsa neitseellisesti. Tarina löytyy sekä Jaakobin että Pseudo-Matteuksen evankeliumeista.<ref>{{Verkkoviite|osoite=http://www.gnosis.org/library/psudomat.htm|nimeke=The Gospel of Pseudo- Matthew|tekijä=|julkaisu=|ajankohta=ei vl.|julkaisija=The Gnostic Society Library|viitattu=}}</ref> Pseudo-Matteuksen evankeliumista on peräisin myös tarina Mariasta ja palmupuusta.
Rivi 28:
 
== Paratiisi ja helvetti (59-98) ==
Profeettojen luettelon jälkeen seuraa pitkä kokonaisuus, jonka sisältönä ovat muistuttaminen Jumalan antamista merkeistä88-98merkeistä, viimeinen tuomio, hurskaita odottava Paratiisi ja muita odottava Helvetti. Jumalasta käytetään nimityksiä "Herra" tai "Armollinen". Hurskaitten tuntomerkkejä ovat Jumalan palvominen ja hyvien tekojen tekeminen, kun taas uskottomat, jotka harhaavat eksyksissä, seuraavat omia halujaan ja joutuvat lopuksi korventumaan Helvetissä.
 
== Loppulauseet (88-98) ==
Lopuksi suura palaa kauhistelemaan uskomusta, että Armollisella olisi lapsia:''"Puhuttepa te kauheita: taivas on vähällä haljeta, maa reveetärevetä ja vuoret sortua maahan".'' , jaSuura kerrataankertaa vielä uudelleen viimeiseen tuomioon liittyviä asioita. Teksti viittaa myös itseensä ja käytettyyn kieleen: ''"Me olemme tehneet tämän Koraanin helpoksi sinun kielelläsi, jotta toisit huskaille ilosanoman ja varoittaisit sillä riidanhaluisia ihmisiä."''
 
== Marian suuran historiaa ==
Marian suuran viimeiset jakeet (91-98) löytyvät niin sanotusta Birminghamin käsikirjoituksesta, joka on Koraanin vanhin tunnettu käsikirjoitus. Se käsittää kaksi pergamenttisivua, joissa on katkelmia kolmesta suurasta. Mukana ovat jakeet 18:17–31, 19:91–98 ja 20: 1–40. Katkelmat sisältävät varhaiskristillisiä tarinoita, muunmukaan muassalukien kertomuksen luolaan nukkuneista unikeoista.
 
Pergamentin ikää tutkittiin vuonna 2015 radiohiilimenetelmällä. Tutkimus osoitti, että nahka oli 95,4 % todennäköisyydellä peräisin aikaväliltä 569 - 645 keskikohdan ollessa vuosi 607.<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://www.birmingham.ac.uk/news/latest/2015/07/quran-manuscript-22-07-15.aspx|nimeke=Birmingham Qur'an manuscript dated among the oldest in the world.|tekijä=University of Birmingham|julkaisu=|ajankohta=2015|julkaisija=|viitattu=}}</ref><ref>{{Verkkoviite|osoite=https://yle.fi/uutiset/3-8172732|nimeke=Maailman vanhimpiin lukeutuvat Koraanin tekstit unohtuivat vuosisadaksi brittikirjastoon|tekijä=Jussi Nurminen|julkaisu=|ajankohta=27.7.2015|julkaisija=YLE|viitattu=}}</ref> Pergamentilla olevan kirjoituksen ikää ei ole selvitetty. Ajoitusta on pidetty todisteena siitä, että Koraani on peräisin Muhammedin elinajalta. Varovaisempien arvioiden mukaan se osoittaa, että ainakin osa Koraanista on peräisin tältä ajalta ja mahdollisesti jopa ajalta ennen Muhammedin ilmestyksiä.
 
Marian suuran mainitsemat asiat eivät sinänsä ole ristiriidassa islamin kanssa. MerkittävääKiinnostavaa on se, mikä siitä puuttuu. Suuran tärkeimpiä profeettoja ovat Johannes Kastaja ja Jeesus, kun taas Muhammedia ei mainita. Suurasta puuttuvat kaikki islamin varsinaiset, muista erottavat tuntomerkit. Teksti näyttää sen takia edustavan jonkinlaista protoislamia, joka ei vielä ollut irtautunut kristinuskosta vaan piti Johannesta ja Jeesusta tärkeimpinä profeettoinaan.<ref name=":0">{{Kirjaviite|Tekijä=Ohlig, K-H. & Puin, G.R. (toim)|Nimeke=The Hidden Origins of Islam|Vuosi=2010|Sivu=|Julkaisija=Prometheus Books (englanniksi)}}</ref>
 
Johannes Kastaja oli vielä 600660-luvun loppupuolellakinluvullakin arabikalifaatin tärkein profeetta, jonka kuva esiintyi kalifi [[Muawija I|Muawijan]] lyömissä kolikoissa.<ref>{{Kirjaviite|Tekijä=Volker Popp|Nimeke=The early history of islam. Following inscriptional and numismatic testimony. Teoksessa: K-H. Ohlig & G-R-Puin (toim.) The hidden origin of Islam|Vuosi=2010|Sivu=41-44|Julkaisija=Prometheus Books}}</ref> Jeesuksen kunnianimi "Jumalan palvelija" ''(abd Allah)'' esiintyy myös [[Kalliomoskeija|Kaliomoskeijan]] seinäkirjoituksessa vuodelta 691. Nimitys korostaa sitä, että Jeesus oli vain Jumalan palvelija, ei hänen poikansa.
 
==Lähteet==
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/wiki/Maryam