Ero sivun ”Käyn kohti sinua, oi Herrani” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Lisätty tietoja lauluun liittyvistä sävelmistä |
Lisätty tarkempia tietoja virren suomennoksista ja virren alkutekstistä |
||
Rivi 1:
{{Virsi |säveltäjä = Lowell Mason|sanoittaja = Sarah Adams|suomentaja = Adamsin virren (1841, suom. 1894, Aune Krohn 1912) pohjalta Niilo Rauhala|virsikirjan numero = 396|virsikirjaan = 1986<ref>Suomen evankelisluterilaisen kirkon virsikirja. Hyväksytty kirkolliskokouksessa 1986. S. 586.</ref>}}[[File:Nearer, My God, to Thee - Project Gutenberg eText 21566.png|thumb|''Nearer, my God, to Thee'']] '''Käyn kohti sinua, oi Herrani''' (
Virsi on ilmeisesti sävelletty 4/4 -tahtilajiin, mutta esiintyy jo ranskalaisessa Cantiques chétiens -virsikirjassa (Pariisi 1909) 6/8 -tahtilajissa. Sävelmää tavataan myös tahtilajeissa 2/2, 6/4 ja 3/4.
Virsi tunnetaan myös nimellä '''Titanic-hymni''', sillä se yhdistetään yleisesti vuonna 1912 tapahtuneeseen [[RMS Titanic]]in haaksirikkoon. Sen kerrottiin olleen viimeinen kappale, jonka [[Titanicin orkesteri|laivan orkesteri]] soitti ennen aluksen uppoamista.<ref name=taustatieto />
Rivi 7 ⟶ 9:
== Suomennokset ==
Virsi suomennettiin ensimmäisen kerran vuonna 1894 [[metodismi|metodisikirkon]] laulukirjaan ''Rauhanvirsiä''. Tunnetummaksi tuli myöhemmin [[Aune Krohn]]in suomennos vuodelta 1912
Virsi on myös [[Ruotsin kirkon virsikirja|Ruotsin kirkon
''Käyn kohti sinua, oi Herrani'' on yksi evankelis-luterilaisen kirkon siunaustilaisuuksissa käytettävistä virsistä. Virsikirjassa se on sijoitettuna osastoon "Jumalan varjelus ja lohdutus".
|