Ero sivun ”Käyn kohti sinua, oi Herrani” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Nokiabaltic (keskustelu | muokkaukset)
Tarkennettu: Bethany on sävelmän nimi, eikä virren tekstin nimi.
Nokiabaltic (keskustelu | muokkaukset)
Lisätty tietoja lauluun liittyvistä sävelmistä
Rivi 1:
{{Virsi |säveltäjä = Lowell Mason|sanoittaja = Sarah Adams|suomentaja = Adamsin virren (1841, suom. 1894, Aune Krohn 1912) pohjalta Niilo Rauhala|virsikirjan numero = 396|virsikirjaan = 1986<ref>Suomen evankelisluterilaisen kirkon virsikirja. Hyväksytty kirkolliskokouksessa 1986. S. 586.</ref>}}[[File:Nearer, My God, to Thee - Project Gutenberg eText 21566.png|thumb|''Nearer, my God, to Thee'']] '''Käyn kohti sinua, oi Herrani''' (vanhassa virsikirjassa '''Sua kohti, Herrani''') on [[Suomi|Suomen]] [[evankelis-luterilainen kirkko|evankelis-luterilaisen kirkon]] nykyisessä [[virsikirja]]ssa [[virsi]] numero 396. Sen sävelmäalkusanat tunnetaanenglanniklisessä myös nimellä '''Bethany''' sekä [[englannin kieli|englanninkielisellä]]alkutestissä nimelläänovat '''Nearer, my God, to Thee'''. Sen alkuperäiset on englanninkielisetja sanatsen on kirjoittanut [[Sarah Adams]]. Sanoitus perustuu Ilmestyskirjan tekstiin. Myös [[J. B. Dykes]]Tekstiin on laatinutliitetty omanuseita sävelmänsäeri samoihin sanoihinsävelmiä.<ref name=taustatieto>{{verkkoviite Verkkoviite| Osoite osoite= httpshttp://virsikirjawww.fihymntime.com/tch/virsi-396-kayn-kohti-sinuahtm/ n/m/g/nmgtthee.htm|nimeke=Nearer, Nimekemy God, to Thee|tekijä=|julkaisu=|ajankohta=|julkaisija=|viitattu=16. Käyn4. kohti2019}}</ref> sinuaMaailmanlaajuisesti |tunnetuin Sivustoon = Virsikirja.fiamerkikkalaisen |säveltäjänLowell JulkaisijaMasonin =sävelmä, Suomenjoka evankelisluterilainentunnetaan kirkkonimellä |'''Bethany Viitattu(Mason)''', =vuodelta 261856.1.2019}}</ref>
 
Virsi on sävelletty useita kertoja. Suomalaisessa virsikirjassa esiintyvän sävelmän on laatinut yhdysvaltalainen [[Lowell Mason]]. Muista sävelmistä tunnetuin on englantilaisen [[J. B. Dykes|John. B. Dykes]]in laatimasävelmä '''Horbury,''' vüodelta 1861.<ref name="taustatieto">{{verkkoviite|Osoite=https://virsikirja.fi/virsi-396-kayn-kohti-sinua/|Nimeke=Käyn kohti sinua|Julkaisija=Suomen evankelisluterilainen kirkko|Viitattu=26.1.2019|Sivusto=Virsikirja.fi}}</ref> Virsi on ilmeisesti sävelletty 4/4 -tahtilajiin, mutta esiintyy jo ranskalaisessa Cantiques chétiens -virsikirjassa (Pariisi 1909) 6/8 -tahtilajissa. Sävelmää tavataan myös tahtilajeissa 2/2, 6/4 ja 3/4.
 
Virsi tunnetaan myös nimellä '''Titanic-hymni''', sillä se yhdistetään yleisesti vuonna 1912 tapahtuneeseen [[RMS Titanic]]in haaksirikkoon. Sen kerrottiin olleen viimeinen kappale, jonka [[Titanicin orkesteri|laivan orkesteri]] soitti ennen aluksen uppoamista.<ref name=taustatieto />
Rivi 7:
== Suomennokset ==
 
Virsi suomennettiin ensimmäisen kerran vuonna 1894 [[metodismi|metodistienmetodisikirkon]] laulukirjaan ''Rauhanvirsiä''. Tunnetummaksi tuli myöhemmin [[Aune Krohn]]in suomennos vuodelta 1912, joka esiintyy kokoelmassa [[Hengellisiä lauluja ja virsiä]]<ref name=taustatieto /> numerolla 243. Siinä se alkaa sanoilla: ''"Sua kohti, Herrani, / sua kohti ain, / mua joskin ahdistaa / luokses risti vain."''
 
Virsikirjaan virsi tuli vuonna 1986 [[Niilo Rauhala]]n uudelleen suomentamana. Nykyisessä muodossaan sanat kuitenkin poikkeavat alkuperäisistä siinä määrin, että sitä on pidettävä pikemminkin mukaelmana kuin suoranaisena käännöksenä.<ref name=taustatieto />