Ero sivun ”Käyn kohti sinua, oi Herrani” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Kh Merkkaukset: Mobiilimuokkaus mobiilisivustosta |
→Suomennokset: Kh Merkkaukset: Mobiilimuokkaus mobiilisivustosta |
||
Rivi 7:
== Suomennokset ==
Virsi suomennettiin ensimmäisen kerran vuonna 1894 [[metodismi|metodistien]] laulukirjaan ''Rauhanvirsiä''. Tunnetummaksi tuli myöhemmin [[Aune Krohn]]in suomennos vuodelta 1912, joka esiintyy kokoelmassa [[Hengellisiä lauluja ja virsiä]]<ref name=taustatieto /> numerolla 243. Siinä se alkaa sanoilla: "Sua kohti, Herrani,
Virsikirjaan virsi tuli vuonna 1986 [[Niilo Rauhala]]n uudelleen suomentamana. Nykyisessä muodossaan sanat kuitenkin poikkeavat alkuperäisistä siinä määrin, että sitä on pidettävä pikemminkin mukaelmana kuin suoranaisena käännöksenä.<ref name=taustatieto />
|