Ero sivun ”Väiski Vemmelsääri” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
→‎Aiheesta muualla: Korjattu IMDb-linkki toimivaan.
→‎Luonne ja puhetapa: Suomennettu Väiskin tunnetut sanonnat.
Rivi 30:
== Luonne ja puhetapa ==
 
Väiski Vemmelsääri ottaa yleensä yhteen [[Elmeri (piirroshahmo)|Elmerin]], [[Repe Sorsa]]n, [[Sylvesteri]]n ja joskus myös [[Kelju K. Kojootti|Kelju K. Kojootin]] kanssa. Vaikka Väiski selviää kahinoista lähes aina voittajana, vastapuoli yleensä aloittaa rähinän, mihin Väiski toteaa: "Of course, you realize this means war!" ([[Suomen kieli|suom]]. "Toki ymmärrät, että tämä merkitsee sotaa"). Repliikki on lainattu suoraan [[Groucho Marx]]ilta.
 
Väiskin englanninkielinen nimi "Bugs" eli "Bugsy" on slangia ja tarkoittaa 'kahelia'.
 
Väiski Vemmelsäärellä on paljon muitakin tunnettuja sanontoja:
* "Eh... what's up, Doc?" (syösuom. yleensä"Eh... samallamiten porkkanaamenee, kaveri?")
* "I knew I should've taken that left turn in [[Albuquerque]]!" (suom. "Tiesin, että minun olisi pitänyt kääntyä vasempaan Albuquerquessa.")
* "I will do it, But I'll probably hate myself in the morning!" (suom. "Teen sen, mutta luultavasti vihaan itseäni aamulla.")
* "Ain't I a stinker?" (suom. "Enkö olekin kurja tyyppi?")
 
Väiskin ääninäyttelijä [[Mel Blanc]] on kertonut hahmon puhetavan olevan yhtäläinen sekoitus [[Bronx|Bronxin]] ja [[Brooklyn|Brooklynin]] murretta<ref name="pupu" />.