Ero sivun ”Suomen kieli” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Valtlai (keskustelu | muokkaukset)
pEi muokkausyhteenvetoa
Valtlai (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 61:
Suomen murteet jaetaan perinteisesti kahtia länsimurteisiin ja itämurteisiin. Vastakkaisuus ei ole vain kielellinen, vaan eroja on myös muussa kansanomaisessa henkisessä ja aineellisessa kulttuurissa, kuten ruokataloudessa, työkaluissa, vaatteissa ja rakennuksissa. Länsimurteiden alueelle tyypillistä on ollut vakiintunut kyläasutus ja peltoviljely, idässä puolestaan haja-asutus, kaskenpoltto ja eräkulttuuri.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://oppimateriaalit.internetix.fi/fi/avoimet/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/etusivu.html | Nimeke = Suomen murteet | Tekijä = Savolainen, Erkki | Julkaisu = Internetix | Ajankohta = 1998 | Viitattu = 13.5.2016}}</ref><ref name="Lehik107">Lehikoinen s. 107.</ref> Vakiintunut käsitys murrejaosta perustuu lähinnä tiettyihin äänne- ja muotorakenteen piirteisiin, niiden historiallisen kehitykseen ja asutushistoriaan.<ref>{{Lehtiviite | Tekijä = Leino, Antti & Hyvönen, Saara & Salmenkivi, Marko | Otsikko = Mitä murteita suomessa onkaan? | Julkaisu = Virittäjä | Ajankohta = 2006 | Vuosikerta = 110 | Numero = 1 | Sivut = 28 | www = http://www.kotikielenseura.fi/virittaja/hakemistot/jutut/2006_26.pdf | Tiedostomuoto = PDF}}</ref>
 
Ryhmien selvin ero on kirjakielen ''d''-äänteen edustus. Lännessä sen tilalla on ''r'' (''paran'' ’padan’, ''lehren'' ’lehden’, ''saara'' ’saada’), mutta idässä ''d'' katoaa (''paan'', ''lehen'', ''saaha'').<ref>Lehikoinen s. 109–111,; Rapola s. 33–34.</ref> Myös kirjakielen ''ts'':n vastineet eroavat: lännessä ''mettä'' ’metsä’, ''kattoo'' ’katsoo’ ja idässä ''mehtä'', ''kahtoo''.<ref>Lehikoinen s. 112–113,; Rapola s. 38–39.</ref> Länsimurteissa on tyypillistä [[Diftongi#Diftongien avartuminen|diftongien avartuminen]] (''nuari'' ’nuori’, ''tyämiäs'' ’työmies’, ''viaras'' ’vieras’), itämurteissa puolestaan pitkän ''a'':n ja ''ä'':n [[Diftongi#Diftongiutuminen|diftongiutuminen]] (''moa'' ’maa’, ''peä'' ’pää’, ''kaloa'' tai ''kalloo'' ’kalaa’, ''leipeä'' tai ''leipee'' ’leipää’).<ref>Lehikoinen s. 116,; Rapola s. 56–60.</ref> Länsimurteissa esiintyy ''f''-äänne ja sanan alussa voi olla kaksi konsonanttia, toisin kuin itämurteissa: esimerkiksi ''kaffe'', ''fati'', ''klasi'', ''trappu'', idässä ''kahvi'', ''vati'', ''lasi'', ''rappu''.<ref>Lehikoinen s. 115.</ref> Tunnettuja ovat myös sanastoerot: lännessä ''vihta'' ja idässä ''vasta''; lännessä sukkaa ''kudotaan'' mutta idässä ''neulotaan''; ''en kehtaa'' tarkoittaa lännessä ’minua ujostuttaa’, idässä taas ’en viitsi’.<ref>Lehikoinen s. 121,; Rapola s. 77–79.</ref>
 
Länsi- ja itämurteiden rajaa ei voi määrittää täsmällisesti, koska se on erilainen eri murrepiirteiden kohdalla ja on olemassa myös sekamurteita, joissa on sekä länsi- että itämurteiden piirteitä. Itämurteiden alueeseen luetaan nykyiset [[Pohjois-Savon maakunta|Pohjois]]- ja [[Etelä-Savon maakunta|Etelä-Savon]], [[Pohjois-Karjalan maakunta|Pohjois]]- ja [[Etelä-Karjalan maakunta|Etelä-Karjalan]], [[Keski-Suomen maakunta|Keski-Suomen]] ja [[Kainuun maakunta|Kainuun]] maakunnat, [[Järviseudun seutukunta|Järviseutu]] ja [[Koillismaa]].<ref name="Lehik107"/><ref name="murrealueet"/> Länsi- ja itämurteet jaetaan edelleen seitsemään päämurrealueeseen, joista länsimurteita ovat [[lounaismurteet]], [[hämäläismurteet]], [[eteläpohjalaiset murteet]], [[keski- ja pohjoispohjalaiset murteet]] sekä [[peräpohjalaiset murteet]]. Itämurteita ovat [[savolaismurteet]] ja [[kaakkoismurteet]].<ref name="Lehik105-107"/><ref name="murrealueet"/>
Rivi 74:
 
{| {{prettytable}} style="text-align:center"
|+ Suomen vokaalit<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=2 ISK § 2],; Suomi ym. s. 20–21.</ref>
! rowspan="2" |
! colspan="2" | Etuvokaalit
Rivi 110:
 
{| {{prettytable}} style="text-align:center"
|+ Suomen konsonantit<ref name="isk3"/><ref>Karlsson s. 57,; Suomi ym. s. 38.</ref>
|
! [[labiaali]]
Rivi 166:
Suomen kielessä vallitsee [[vokaalisointu|vokaalisoinnuksi]] kutsuttu fonotaktinen rajoitus, jonka mukaan yhdessä sanassa voi olla vain joko takavokaaleja (''a'', ''o'', ''u'') tai etuvokaaleja (''ä'', ''ö'', ''y''). Vokaalit ''e'' ja ''i'' ovat vokaalisoinnun suhteen neutraaleja eli voivat esiintyä myös yhdessä sekä etu- että takavokaalien kanssa. Vokaalisointu ei kuitenkaan koske yhdyssanoja, kuten ''kesäloma'' ja ''isoisä''.<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=15 ISK § 15].</ref><ref name="Suom51">Suomi ym. s. 51.</ref>
 
Suomessa on paljon [[diftongi|diftongeja]] ja vokaaliyhtymiä, ja pitkät vokaalijonot ja vokaalien monenlaiset yhdistymismahdollisuudet erottavat suomen monista maailman kielistä.<ref name="Laury261"/><ref name="Suom51"/> Suomen yleiskielessä on 18 diftongia, jotka voidaan jakaa kolmeen ryhmään. Diftongeista harvinaisimpia ovat ''ey'', ''iy'', ''öi'' ja ''yi'', jotka esiintyvät lähinnä vain taivutusmuodoissa tai johdoksissa, siis vartalon ja suffiksin rajalla: ''peseytyä'', ''kääriytyä'', ''töitä'', ''hyinen''.<ref name="isk21">[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=21 ISK § 21].</ref><ref>Karlsson s. 83–84.</ref> [[triftongi|Triftongeja]] suomessa ei ole, vaan kolmen vokaalin yhtymissä on aina tavuraja, kuten sanoissa ''kiuas'', ''kaaos'' tai ''viheriöi''. Sama koskee neljän vokaalin yhtymiä: ''raaoissa'', ''aioin''.<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=25 ISK § 25],; Karlsson s. 94–96.</ref>
 
{| {{prettytable}} style="text-align:center"
Rivi 204:
|}
 
Konsonanttiyhtymiä ei tunnettu ennen suomessa ollenkaan sanan alussa, mikä ilmenee esimerkiksi vanhossa lainasanoissa ''ranta'' ja ''ruuti'' (< ruots. ''strand'', ''krut''). Nykyään ne ovat kuitenkin yleisiä paitsi lainasanoissa, myös slangissa ja deskriptiivisessä sanastossa, kuten ''prätkä'' ja ''plörö''.<ref>Suomi ym. s. 55.</ref> Omaperäisessä sanastossa on muitakin konsonantteja koskevia fonotaktisia rajoituksia, joita lainasanat voivat rikkoa. Esimerkiksi /d/ voi omaperäisessä sanastossa esiintyä vain konsonanttiyhtymässä /hd/ ja /ŋ/ yhtymässä /ŋk/, mutta lainasanoissa muutkin yhdistelmät ovat mahdollisia, esimerkiksi sanoissa ''kandidaatti'' ja ''kognitio''.<ref>Karlsson s. 119–120,; Suomi ym. s. 57.</ref>
 
Kolmen konsonantin yhtymille on tavallista, että ensimmäinen konsonantti on [[resonantti]] (/l/, /r/, /m/, /n/ tai /ŋ/) ja toinen ja kolmas konsonantti [[obstruentti]] (/p/, /t/, /k/ tai /s/), esimerkiksi sanoissa ''palkka'', ''kanssa'' ja ''konsti''.<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=32 ISK § 32],; Karlsson s. 109.</ref> Neljän konsonantin yhtymiä on lähinnä lainasanoissa, kuten ''demonstraatio'' ja ''abstrakti''.<ref>Karlson s. 107–108.</ref>
 
=== Tavu- ja sanarakenne ===
 
Suomessa on 10 perustavaa [[tavu]]tyyppiä, jos konsonanttiyhtymillä alkavia tavuja ei lasketa mukaan.<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=11 ISK § 11],; Suomi ym. s. 65–67.</ref>
 
{| {{prettytable}} style="text-align:center"
Rivi 246:
=== Prosodia ===
 
Suomessa sanan [[Paino (kielitiede)|pääpaino]] on aina ensimmäisellä tavulla ja sanan viimeinen tavu on painoton. Nelitavuisissa ja pidemmissä sanoissa voidaan erottaa myös sivupaino. Paino on yleensä joka toisella tavulla, esimerkiksi ''ˈkirjoiˌtettaˌvissa'' (sivupaino 3. ja 5. tavulla). Yhdyssanoissa sivupaino on jälkimmäisen osan ensimmäisellä tavulla: ''ˈmaanˌtie'', ''ˈmatalaˌpalkkainen''.<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=13 ISK § 13],; Karlsson s. 150–151.</ref> Painottomat tavut eivät redusoidu, vaan kaikki äänteet äännetään samalla tavalla painoasemasta riippumatta, toisin kuin esimerkiksi englannissa. Koska pääpaino on aina sanan alussa, sananrajat korostuvat erityisen selvästi.<ref>Karlsson s. 176.</ref> Pääpainon sijoittuminen ensimmäiselle tavulle on tyypillistä [[uralilaiset kielet|uralilaisissa kielissä]].<ref>Lehtinen s. 55.</ref>
 
Normaalipainotuksessa suomen väitelauseen sävelkulku eli [[intonaatio]] on laskeva, ja lausuma voi päättyä [[narina]]an.<ref>Karlsson s. 169–170,; Suomi ym. s. 114–115.</ref> Lausepaino liittyy lausuman informaatiorakenteeseen niin, että uutta asiaa sisältävä sana tai lauseke ([[reema]]) saa lausepainon. [[sävel|Sävelkorkeus]] nousee hieman reeman alussa ja laskee sitten suhteellisen jyrkästi.<ref>Karlsson s. 170,; Suomi ym. s. 112–113.</ref> Kysymys- ja käskylauseissa intonaatio on myös laskeva, mutta ne alkavat korkeammalta kuin väitelauseet ja laskevat muutaman tavun jälkeen äänialan keskivaiheille.<ref>Karlsson s. 172–173.</ref><ref name="Suom116">Suomi ym. s. 116.</ref> Sävelkulun lasku on myös merkki siitä, että puhuja on lopettamassa puheenvuoronsa.<ref>Karlsson s. 173.</ref><ref name="Suom116"/>
 
Vaikka suomessa intonaatio laskee yleensä lausuman lopussa, se voi myös nousta esimerkiksi kohteliaissa ilmauksissa, kuten ''huomenta'' tai ''kiitos''. Nouseva intonaatio voi liittyä myös tunteita, kuten harmistumista, epäilyä tai pelkoa ilmaiseviin lausumiin.<ref>Suomi ym. s. 117–120.</ref>
Rivi 260:
* e-päätteisten sanojen yksikön nominatiivi: ''sade<sup>x</sup>'', ''puolue<sup>x</sup>''.<ref name="isk34"/><ref name="isk35"/>
 
Rajageminaation lisäksi glottaaliklusiili tai heikompi glottaalinen supistuma voi esiintyä myös vokaalialkuisten sanojen edessä, missä se toimii sananrajan osoittimena. Esimerkiksi sanaparit ''saa tavata'' ja ''saat avata'' ääntyvät eri tavalla niin, että jälkimmäisessä on glottalisaatio: [sɑːtʔɑʋɑtɑ]. Glottalisaatiota esiintyy myös yhdyssanan osien rajalla, kuten sanassa ''juhannusyö'' [juhɑnːusʔyø].<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=36 ISK § 36],; Karlsson s. 155.</ref>
 
Nasaali[[Assimilaatio (fonetiikka)|assimilaatiossa]] /n/ assimiloituu seuraavaan konsonanttiin. [[Klusiili]]n edellä nasaali mukautuu klusiilin ääntöpaikkaan: ''tytön pää'' [tytømpæː], ''tytön kello'' [tytøŋkelːo]. Loppu-/n/ voi myös assimiloitua kokonaan seuraavaan konsonanttiin, jos se on /m/, /j/, /v/, /l/ tai /r/, esimerkiksi ''järven muta'' [jærʋemːutɑ], ''järven ranta'' [jærʋerːɑntɑ].<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=39 ISK § 39],; Suomi ym. s. 43.</ref>
 
Sanan lopussa myös vokaalit voivat kadota, mitä kutsutaan loppuheitoksi. Yleisintä on sanaloppuisen /i/:n kato, kuten sanoissa ''hyppäs'' ja ''suureks'', sekä lukusanoissa ''yks'', ''kaks'', ''viis'' ja ''kuus''. Vokaalialkuisen sanan edellä loppuheitto voi aiheuttaa [[elisio]]ta, eli kaksi sanaa äännetään yhteen: ''siinä on'' [siːnon].<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=37 ISK § 37–38].</ref>
Rivi 523:
* infinitiivilauseke: '''''lähtemään''' kotiin''
* partisiippilauseke: ''vastausta '''odottava'''''.
Lausekkeet toimivat [[lauseenjäsen]]inä, eli niillä on lauseessa tietty tehtävä.<ref>[http://scripta.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=807 ISK § 807].</ref> Lausekkeiden lisäksi suomessa on taipumattomia pikkusanoja, kuten [[partikkeli|partikkeleita]] (esimerkiksi ''niin'' ja ''kyllä''), jotka sävyttävät koko lauseen merkitystä, ja [[konjunktio|konjunktioita]] (kuten ''että'', ''jos''), jotka liittävät lauseita toisiinsa.<ref>Hakulinen 2008 s. 277–278.</ref>
 
=== Peruslausetyypit ===
Rivi 619:
==== Omaperäiset sanat ====
 
Suomen kielen vanhimmat sanat ovat peräisin [[uralilainen kantakieli|uralilaisesta kantakielestä]].<ref>Lehtinen s. 42–43.</ref> Eri kriteereillä tämän [[uralilainen sanasto|uralilaiseen sanaston]] lukumäärä vaihtelee n. 150:stä<ref>Lehtinen s. 66.</ref> lähelle 500:aa.<ref>{{Lehtiviite | Tekijä = Häkkinen, JaakkoJ. | Otsikko = Kantauralin ajoitus ja paikannus: perustelut puntarissa | Julkaisu = Suomalais-Ugrilaisen Seuran aikakauslehti | Ajankohta = 2009 | Numero = 92 | Sivut =s. 16–17 | www = http://www.sgr.fi/susa/92/hakkinen.pdf | Tiedostomuoto = PDF | Viitattu = 22.3.2017}}</ref> Suomen kielessä yhä käytössä olevat, uralilaiset sanat kuvaavat esimerkiksi sukulaisia (''anoppi'', ''isä'', ''miniä'', ''setä''), ruumiinosia (''jänne'', ''pää'', ''silmä'', ''sydän''), eläimiä (''kala'', ''koira'', ''kyy'', ''varis''), kasveja (''koivu'', ''kuusi'', ''puu''), metsästystä ja luonnossa liikkumista (''jousi'', ''nuoli'', ''suksi'', ''soutaa'') ja keskeisiä toimintoja (''elää'', ''kuolla'', ''mennä'', ''niellä'').<ref>Lehtinen s. 43.</ref> Tästä sanastosta on päätelty, että kantakielen puhujat ovat asuneet pohjoisilla seuduilla ja harjoittaneet metsästystä, kalastusta ja keräilyä.<ref>Lehikoinen s. 238.</ref>
 
Vanhojen omaperäisten sanojen osuus suomen kielen sanastosta on määrällisesti melko pieni, mutta monet niistä ovat hyvin yleisiä, kuten ''se'', ''ei'', ''hän'' ja ''olla''. Lisäksi ikivanhoista pronominivartaloista on johdettu paljon yleisiä sanoja, kuten ''että'', ''sekä'', ''kun'' ja ''kuin''. Yhteensä voidaan arvioida, että nykysuomen 100 yleisimmästä sanasta 40&nbsp;% ja 1&nbsp;000 yleisimmistä sanasta 10&nbsp;% perustuu uralilaisen kantakielen sanastoon.<ref>Häkkinen, K. s. 145–147.</ref>
 
==== Lainasanat ====
Rivi 627:
Suomen kielen vanhimmat lainasanat ovat peräisin [[indoeurooppalainen kantakieli|indoeurooppalaisesta kantakielestä]], kuten ''jyvä'', ''mehiläinen'', ''mesi'' ja ''porsas''. Ne on ilmeisesti lainattu jo uralilaiseen kantakieleen.<ref>Lehikoinen s. 243.</ref><ref>Lehtinen s. 215–216.</ref> [[balttilaiset kielet|Balttilaisia]] ja vanhoja [[germaaniset kielet|germaanisia]] lainasanoja on itämerensuomalaisissa ja saamelaiskielissä, mutta ei juuri idempänä. Suomessa balttilaisia lainasanoja on toistasataa (esimerkiksi ''morsian'', ''hammas'', ''herne'' ja ''seinä'') ja vanhoja germaanisia lainasanoja noin 500 (esimerkiksi ''äiti'', ''leipä'', ''rauta'' ja ''huone''). Lainasanojen perusteella on päätelty, että kantasuomalaisilla on ollut tiiviit suhteet balttilaisten ja germaanisten kielen puhujiin ja heiltä on opittu karjanhoitoa, kehittyneempää maanviljelyä, tekniikkaa ja metallin käsittelyä.<ref>Lehikoinen s. 243–248.</ref><ref>Lehtinen s. 216–217, 232–234.</ref>
 
[[Slaavilaiset kielet|Slaavilaisia]] lainasanoja suomessa on noin 300. Esimerkiksi varhaisimmat [[kristinusko]]on liittyvät sanat ''risti'', ''pappi'' ja ''pakana'' ovat slaavilaisia, vaikka kristinusko onkin tullut Suomeen lännestä.<ref>Häkkinen, K. s. 137–138.</ref><ref>Lehtinen s. 237–240.</ref> Myöhemmin Suomeen on lainautunut sanoja myös [[venäjän kieli|nykyvenäjästä]], kuten ''pomo'', ''kanava'', ''kapakka'' ja ''viesti''.<ref>Häkkinen, K. s. 139.</ref>
 
Eniten lainasanoja suomeen on tullut [[ruotsin kieli|ruotsista]]. Vanhimpia ruotsalaislainoja ovat esimerkiksi ''kummi'', ''kaupunki'', ''tuoli'', ''housut'' ja ''sakset'', ja lainoja on tullut sen jälkeen jatkuvasti. Ruotsin välityksellä suomeen on tullut myös paljon latinalais- ja kreikkalaisperäistä sanastoa (esim. ''kirkko'', ''koulu'', ''kartta'', ''leijona'', ''historia'').<ref>Lehikoinen s. 250–251.</ref> Nykyisessä suomen kirjakielessä arvioidaan olevan toistatuhatta ruotsalaista lainasanaa. Viimeisen sadan vuoden aikana ruotsin vaikutus on vähentynyt ja dominoivaksi kulttuurikieleksi on etenkin toisen maailmansodan jälkeen noussut [[englannin kieli|englanti]].<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.sprakbruk.fi/index.php?mid=2&pid=13&aid=4278 | Nimeke = Ruotsin kielen vaikutuksesta suomen kieleen | Tekijä = Koponen, Eino | Julkaisu = Språkbruk | Ajankohta = 3/2014 | Viitattu = 24.3.2017}}</ref> Kaikki englantilaiset lainasanat eivät kuitenkaan ole nuoria, vaan jo 1800-luvulla on lainattu esimerkiksi ''rommi'', ''pihvi'', ''timotei'', ''muki'' ja ''tunneli''.<ref>{{Kirjaviite | Tekijä = Pulkkinen, Paavo | Nimeke = Lokarista sponsoriin. Englantilaisia lainoja suomen kielessä | Vuosi = 1984 | Sivu = 8 | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Otava | Isbn = 951-1-08124-1 | Viitattu = 24.3.2017}}</ref>
 
Suomen tuhannesta yleisimmästä kantasanasta on varovaisesti arvioiden yli kolmannes lainaperäisiä. Suomen kielen professorin [[Kaisa Häkkinen|Kaisa Häkkisen]] mukaan suomea voikin nykyisen sanastonsa suhteen pitää pitkälti indoeurooppalaisena kielenä.<ref>Häkkinen, K. s. 151–152.</ref>
 
== Kirjoitusjärjestelmä ==
Rivi 699:
|}
 
Kirjoitusjärjestelmän fonemaattisuuden vuoksi väitetään usein, että ”suomea puhutaan kuin kirjoitetaan” tai päinvastoin. Tämä ei kuitenkaan täysin pidä paikkaansa, sillä puheessa on aina paljon [[allofoni]]sta ja [[prosodia|prosodista]] vaihtelua, jota kirjoituksessa ei merkitä. Lisäksi suomea puhutaan vain harvoin täysin kirjoitetun kielen normien mukaisesti. Mitä vapaampaa puhekieli on, sitä enemmän se eroaa kirjakielestä; esimerkiksi ''onko'' voi raportoidussa puheessa korvata sanan ''onks'' joka äännetään /oŋks/, ''kauhea'' voi korvata sanat ''kauhee'', ''kauhia'', ''kauhi'' tai ''kaahee'' jotka äännetään /kauhee/, /kauhia/, /kauhi/, /kaahee/ ja ''viisikymmentäyksi'' sanan ''viiskytyks'' /viiskytyks/.<ref>Karlsson s. 77–78,; Suomi ym. s. 141–143.</ref>
 
Kirjoituksen ja ääntämisen välille eroa aiheuttavat lisäksi seuraavat ilmiöt:
Rivi 715:
=== Kielihistoria ===
[[Tiedosto:Birch-bark letter 292 real.jpg|pienoiskuva|315x315px|[[Tuohikirje 292]] on kirjoitettu 1200-luvun alussa. Se on vanhin tunnettu esimerkki itämerensuomalaisesta kirjoituksesta.]]
Suomen kieli on muiden uralilaisten kielten tavoin kehittynyt [[uralilainen kantakieli|uralilaisesta kantakielestä]], jota on perinteisen näkemyksen mukaan puhuttu noin 6&nbsp;000 vuotta sitten jossain [[Volga]]n keskijuoksun ja [[Ural]]-vuorten välisellä alueella.<ref>{{Lehtiviite | Tekijä = Kallio, Petri | Otsikko = Suomen kantakielten absoluuttista kronologiaa | Julkaisu = Virittäjä | Ajankohta = 2006 | Vuosikerta = 110 | Numero = 1 | Sivut = 2–3 | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Kotikielen seura | www = http://www.kotikielenseura.fi/virittaja/hakemistot/jutut/2006_2.pdf | Viitattu = 5.6.2017}}</ref><ref>Lehtinen s. 34.</ref> Nykyään monet kielitieteilijät kuitenkin pitävät kantauralia huomattavasti nuorempana ja ajoittavat sen noin vuoteen 2000 eaa.<ref>{{Lehtiviite | Tekijä = Kallio, Petri | Otsikko = Suomen kantakielten absoluuttista kronologiaa | Julkaisu = Virittäjä | Ajankohta = 2006 | Vuosikerta = 110 | Numero = 1 | Sivut = 17 | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Kotikielen seura | www = http://www.kotikielenseura.fi/virittaja/hakemistot/jutut/2006_2.pdf | Viitattu = 5.6.2017}}</ref><ref>{{Lehtiviite | Tekijä = Häkkinen, JaakkoJ. | Otsikko = Kantauralin ajoitus ja paikannus: perustelut puntarissa | Julkaisu = Suomalais-Ugrilaisen Seuran aikakauslehti | Ajankohta = 2009 | Numero = 92 | Sivu =s. 30 | www = http://www.sgr.fi/susa/92/hakkinen.pdf | Tiedostomuoto = PDF | Viitattu = 22.3.2017}}</ref> Nykyiset [[uralilaiset kielet]] eivät kuitenkaan ole kehittyneet suoraan kantauralista, vaan yleensä kantasuomen ja kantauralin välille oletetaan ainakin yksi välikantakieli.<ref>{{Kirjaviite | Tekijä = Kulonen, Ulla-Maija | Nimeke = Kielitiede ja suomen väestön juuret | Vuosi = 2004 | Sivut = 104–108 | Selite = Riho Grünthal (toim.): Miten menneisyyttämme tutkitaan | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Suomalaisen Kirjallisuuden Seura | Isbn = 951-746-332-4}}</ref>
 
Käsitykset siitä, milloin jotain suomensukuista kieltä on puhuttu nykyisen Suomen alueella, vaihtelevat. Vanhemman ajoituksen mukaan uralilainen kantakieli on yhdistetty [[kampakeraaminen kulttuuri|kampakeraamiseen kulttuuriin]], joka levisi Itämerelle asti jo noin vuosina 3900–3500 eaa.<ref>{{Lehtiviite | Tekijä = Kallio, Petri | Otsikko = Suomen kantakielten absoluuttista kronologiaa | Julkaisu = Virittäjä | Ajankohta = 2006 | Vuosikerta = 110 | Numero = 1 | Sivut = 16 | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Kotikielen seura | www = http://www.kotikielenseura.fi/virittaja/hakemistot/jutut/2006_2.pdf | Viitattu = 5.6.2017}}</ref><ref>Lehtinen s. 204–207.</ref> Nykyään pidetään todennäköisempänä, että uralilaiset kielet ovat levinneet nykyisen Suomen alueelle vasta kun [[kantasaame]] ja [[myöhäiskantasuomi|kantasuomi]] ovat olleet erillisiä kielimuotoja. Ne ovat eronneet toisistaan ehkä vuoden 1000 eaa. jälkeen.<ref>{{Lehtiviite | Tekijä = Häkkinen, Jaakko | Otsikko = Kantauralin ajoitus ja paikannus: perustelut puntarissa | Julkaisu = Suomalais-Ugrilaisen Seuran aikakauslehti | Ajankohta = 2009 | Numero = 92 | Sivu =s. 46 | www = http://www.sgr.fi/susa/92/hakkinen.pdf | Tiedostomuoto = PDF | Viitattu = 22.3.2017}}</ref> Kantasuomea on puhuttu ajanlaskun alun tienoille, jonka jälkeen siitä ovat alkaneet kehittyä nykyiset itämerensuomalaiset kielet.<ref>Lehtinen s. 75.</ref> Erillisistä kielistä tai murteista voidaan puhua noin vuodesta 500 alkaen.<ref>{{Lehtiviite | Tekijä = Häkkinen, Jaakko | Otsikko = Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen (osa 2) | Julkaisu = Muinaistutkija | Ajankohta = 9.7.2010 | Numero = 2/2010 | Sivut = 6 | www = http://www.elisanet.fi/alkupera/Jatkuvuus2.pdf | Viitattu = 18.5.2017}}</ref>
 
Vuoden 1000 tienoilla Suomessa oli arkeologisten löytöjen perusteella neljä asutusaluetta, joiden on tulkittu edustavan myös neljää muinaismurretta: Varsinais-Suomi, Häme, Karjala ja Savo.<ref>Lehtinen s. 246–247.</ref> Myös vanhimmissa kirjallisissa lähteissä, kuten riimukivissä ([[Riimukivi Gs 13|Gs 13]], [[Riimukivi U 582|U 582]], [[Riimukivi G 319|G 319]]), kertomuksissa ja historiallisissa asiakirjoissa, on mainittu omina alueinaan Suomi (= Varsinais-Suomi), Häme ja Karjala, mahdollisesti myös Pohjanmaan rannikko eli kveenien asuma-alue. Tämä [[Suomalaiset heimot|vanha heimojako]] on myös suomen murrejaon perusta.<ref>{{Kirjaviite | Tekijä = Häkkinen, Kaisa | Nimeke = Suomalaisten esihistoria kielitieteen valossa | Vuosi = 1996 | Sivut = 29–31 | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Suomalaisen Kirjallisuuden Seura | Isbn = 951-717-855-7}}</ref>
Rivi 778:
== Lähteet ==
* {{Lehtiviite | Tekijä = Hakulinen, Auli | Otsikko = Mitä kielioppi kertoo? | Julkaisu = Tiina Onikki-Rantajääskö & Siiroinen, Mari (toim.): Kieltä kohti | Ajankohta = 2008 | Sivut = 268–285 | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Otava | Tunniste = ISBN 978-951-1-23039-7}}
* {{Lehtiviite | Tekijä = Häkkinen, Jaakko | Otsikko = Kantauralin ajoitus ja paikannus: perustelut puntarissa | Julkaisu = Suomalais-Ugrilaisen Seuran aikakauslehti | Ajankohta = 2009 | Numero = 92 | www = http://www.sgr.fi/susa/92/hakkinen.pdf | Tiedostomuoto = PDF | Viitattu = 22.3.2017}}
* {{Kirjaviite | Tekijä = Häkkinen, Kaisa | Nimeke = Suomen kielen sanaston historiallista taustaa | Vuosi = 1985 | Selite = Fennistica 7 | Julkaisupaikka = Turku | Julkaisija = Åbo Akademi | Isbn = 951-649-157-X}}
* ISK = {{Kirjaviite | Tekijä = Hakulinen, Auli (päätoim.) | Nimeke = Iso suomen kielioppi | Vuosi = 2004 | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Suomalaisen Kirjallisuuden Seura | Isbn = 951-746-557-2 | www = http://scripta.kotus.fi/visk/etusivu.php | www-teksti = VISK: Ison suomen kieliopin verkkoversio}}
Rivi 788 ⟶ 789:
* {{Kirjaviite | Tekijä = Lehtinen, Tapani | Nimeke = Kielen vuosituhannet | Vuosi = 2007 | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Suomalaisen Kirjallisuuden Seura | Isbn = 978-951-746-896-1}}
* {{Kirjaviite | Tekijä = Rapola, Martti | Nimeke = Johdatus suomen murteisiin | Vuosi = 1990 | Selite = 4. painos | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Suomalaisen Kirjallisuuden Seura | Isbn = 951-717-650-3}}
* {{Verkkoviite | Osoite = https://fl.finnlectura.fi/verkkosuomi/aloitus.htm | Nimeke = Verkkokielioppi | Tekijä = Savolainen, Erkki | Ajankohta = 2001 | Julkaisija = Finn Lectura | Viitattu = 6.3.2017}}
* {{Kirjaviite | Tekijä = Suomi, Kari & Toivanen, Juhani & Ylitalo, Riikka | Nimeke = Finnish Sound Structure. Phonetics, Phonology, Phonotactics and Prosody | Vuosi = 2008 | Julkaisupaikka = Oulu | Julkaisija = University of Oulu | Isbn = 978-951-42-8984-2 | www = http://jultika.oulu.fi/Record/isbn978-951-42-8984-2 | Kieli = {{en}}}}
* {{Kirjaviite | Tekijä = White, Leila | Nimeke = Suomen kielioppia ulkomaalaisille | Vuosi = 1997 | Selite = 3., korjattu painos | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = Finn Lectura | Isbn = 951-8905-65-7}}