Ero sivun ”Die Hard – vain kuolleen ruumiini yli” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Kumottu muokkaus 17119222, jonka teki 109.240.181.166 (keskustelu) - Elonetin mukaan suomenkielinen nimi on "Vain kuolleen ruumiini yli" tai "Die hard – vain kuolleen ruumiini yli".
Merkkaukset: rv Kumoaminen
p typo
Rivi 45:
Elokuva perustuu 1970-lukulaiseen [[Roderick Thorpe]]n romaaniin ''[[Vain kuolleen ruumiini yli]]'' (''Nothing Lasts Forever''). Romaanin sankari on John McClane, newyorkilainen poliisi, joka on [[Los Angeles|losangelesilaisessa]] pilvenpiirtäjässä, kun sen valloittaa joukkio saksalaisia terroristeja johtajanaan Hans Gruber. Elokuva otettiin vastaan hyvin ja sen sanottiin olevan aikakautensa parhaita toimintaelokuvia. Elokuva tuotti pelkästään Yhdysvalloissa noin 80 miljoonaa dollaria. Elokuva oli myös kriitikoiden ylistämä. Elokuva on saanut neljä jatko osaa: ''[[Die Hard 2 – vain kuolleen ruumiini yli]]'' (1990), ''[[Die Hard – Koston enkeli]]'' (''Die Hard with a Vengeance'' 1995), ''[[Die Hard 4.0]]'' (2007) ja ''[[A Good Day to Die Hard]]'' (2013). Elokuvasarja on tuottanut teattereissa yhteensä yli 1,3 miljardia dollaria.
 
[[Saksa]]laisessa versiossa terroristien nimet muutettiin saksankielisistä englanninkielisiksi. Muun muassa Hansin nimi vaihtui Jackiksi, Karlin nimi Charlieksi ja Heinrichin nimi Henryksi. Tämä haluttiiinhaluttiin tehdä, koska [[Punainen armeijakunta|Punaisella armeijakunnalla]] oli edelleen vahva jalansija [[Saksa]]n maaperällä. Elokuvan repliikit [[Dubbaus|dubattiin]] ennen julkistamista.
 
Die Hardin suosio johti lauseen ”Die Hard jossain” syntymiseen. Tällä viitataan toimintaelokuviin, joissa on yksi sankari vastassaan suuri joukko roistoja suljetussa tilassa. Esimerkiksi ''[[Speed – Kuoleman kyydissä]]'' -elokuvaa kuvataan usein lauseella ”''Die Hard'' linja-autossa” ja ''[[Kaappaus merellä]]'' -elokuvaa lauseella ”''Die Hard'' laivalla”. Elokuvasta on myös kehitetty lukuisia [[videopeli|videopelejä]].