Ero sivun ”Holokausti” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa |
p →Sanan etymologia ja nimityksiä eri kielillä: Kirjoitusvirhe hebreankielisessä sanassa. |
||
Rivi 13:
Sana holokausti ''ὁλόκαυστον'' (nykykreikassa ''όλοκαύτωμα'') on [[Raamattu|raamatullinen]] polttouhria merkitsevä sana.<ref>{{verkkoviite|Osoite=https://www.tiede.fi/artikkeli/jutut/artikkelit/holokausti_miten_natsit_loivat_helvetin | Tekijä=Remes, Mika | Nimeke=Holokausti. Miten natsit loivat helvetin | Ajankohta=6/2011 | Julkaisu=Tiede | Viitattu=18.12.2017}}</ref> Kreikankielinen sana merkitsee jumalalle osoitettua uhria, joka on kokonaan (''όλος'', ''holos'') poltettu (''καύστων'', ''καύσων'', ''kaustos'').<ref>https://www.etymonline.com/word/holocaust</ref> 1800-luvulta alkaen sanaa on pääasiassa käytetty tarkoittamaan suuronnettomuuksia, mutta 1970-luvulla sana vakiintui englannissa tarkoittamaan nimenomaan natsien suorittamaa kansanmurhaa. Suomen kieleen se vakiintui vasta 1990-luvulla.
Raamatullinen sana ''šoa'' (
== Tausta ja syyt ==
|