Ero sivun ”Irena Krzywicka” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 9:
Krzywicka käänsi puolaksi [[Herbert George Wells]]in, [[Max Frisch]]in ja [[Friedrich Dürrenmatt]]in teoksia. Hän kirjoitti myös romaaneja. Herätyksensä feminismiin hän sai tavattuaan [[Tadeusz Boy-Żeleński]]n jonka kanssa hän ystävystyi ja ryhtyi rakkaussuhteeseen. Krzywicka ryhtyi kampanjoimaan sukupuolivalistuksen puolesta, puhui avoimesti abortista ja naisen seksuaalissudesta. Hän oli ennen vuotta 1939 Puolan tunnetuin feministi. Hänen kirjoituksensa ja puheensa herättivät inhoa ja vihaa vanhoillisissa ja häntä syytettiin jopa kansakunnan vahingoittamisesta. Tähän yhtyivät myös itseään liberaaleina pitävät.
 
[[Toinen maailmansota|toisenToisen maailmansodan]] alussa vuonna 1939 Saksa valtasi Puolan Krzywickan oli pakko piileskellä väärän nimen turvin koska hän oli miehittäjien tekemällä tappolistalla. Hän menetti miehityksessä itselleen kolme tärkeää miestä: poikansa Piotrin, rakastaja murhattiin [[Lviv]]issä ja aviomies luultavimmin [[Katyn]]issa. Krzywicka osallistui vastarintaan auttamalla [[Puolan kotiarmeija]]a.
 
Sodan jälkeen Krzywicka työskenteli Puolan suurlähetystössä Pariisissa. Hän palasi Puolaan vuonna 1946. Vuonna 1962 hän muutti kotimaastaan auttamaan poikansa uraa ensiksi Sveitsiin ja sittemmin Ranskaan. Hän julkaisi muistelmansa vuonna 1992.