Ero sivun ”Dan Andersson” versioiden välillä

[katsottu versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
vaihd. kuva (ei ihan niin synkkä ilme)
p Olen lisännyt Dan Anderssonin runojen suomentajien joukkoon Aappo I. Piipon. Julkaisemassanne luettelossa Esa Niemitalon esittämät laulut ovat Aappo I. Piipon käännöksiä lukuunottamatta laulua Soittoniekka.
Rivi 36:
 
==Runoja, lauluja ja levytyksiä==
Dan Andersson muistetaan ennen kaikkea runoilijana. Anderssonin tunnettuja runoja ovat mm. "Omkring tiggarn från Luossa" ("[[Luossan kerjäläinen]]"), "Julvisa i Finnmarken" ("[[Joululaulu Finnmarkenissa]]"), "Avskedssång till finnmarkskalden Broder Joachim" ("Veli Joachim"), "Till min längtan" ("Kaipuulleni") ja "En spelmans jordafärd". Monia hänen runoistaan on sävelletty lauluiksi, ja hän sävelsi runojaan myös itse. Anderssonin omia sävellyksiä ovat mm. "Broder Joachim", "Till min syster", "En spelmans jordafärd", "Per Ols Per Erik" ja "Jungman Jansson".<ref name="ot1">{{Äänitearkisto|säveltäjä|Andersson+Dan}}</ref> Muita Anderssonin runoihin lauluja säveltäneitä ovat mm. [[Thorstein Bergman]], [[Gunde Johansson]], Gunnar Turesson, Ragnar Ågren ja Sven Lind. Ruotsissa Anderssonin runoihin tehtyjä lauluja ovat levyttäneet mm. Thorstein Bergman, Gunde Johansson, [[Hootenanny Singers]], [[Rolf Wikström]], Staffan Hällstrand, Pär Sörman, [[Sofia Karlsson]] ja Dan Viktor. Laulujen suomentajia ovat olleet mm. [[Kyllikki Solanterä]], [[Sauvo Puhtila]], Aappo I. Piippo ja nimimerkki [[V. Arti]] (K. V. Valve)"<ref name="ot1"/>.
 
=== Suomenkielisiä käännöksiä Dan Anderssonin lauluista ===