Ero sivun ”Entten tentten teelikamentten” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa Merkkaukset: Mobiilimuokkaus mobiilisivustosta |
Ei muokkausyhteenvetoa Merkkaukset: Mobiilimuokkaus mobiilisivustosta |
||
Rivi 1:
'''''Entten tentten teelikamentten''''' on Suomessa monina muunnoksina esiintyvä [[lastenloru]]. Loru on Suomen yleisimpiä, siitä on erilaisia muistiin merkittyjä versioita ympäri maata. Lorua käytetään erilaisissa leikeissä, joissa on valittava yksi leikkijöistä.<ref name="Ikola">{{Verkkoviite | Osoite = http://www.kotikielenseura.fi/virittaja/hakemistot/jutut/2002_85.pdf| Nimeke = Entten tentten teelikamentten. Erään lastenlorun arvoitus| Tekijä = Ikola, Osmo| Tiedostomuoto = pdf| Julkaisu = Virittäjä 1/2002| Julkaisija = Kotikielen Seura| Viitattu = 11.12.2011}}</ref> Loru vaikuttaa olevan muunnelma kelttien {{ill|en|Yan Tan Tethera}}-lampaidenlaskentajärjestelmästä, joka sisältää lukusanat yhdestä kahteenkymmeneen.
''Entten tentten'' on suomalaisten lasten käytössä niin sanottu nonsenssiloru, eli sen sanat eivät tarkoita mitään. [[Osmo Ikola]]n mukaan loru on kulkeutunut Suomeen [[Pietari (kaupunki)|Pietarin]] saksalaisilta 1800-luvun loppupuolella, kun saksaa ymmärtämättömät lapset ovat jäljitelleet kuulemiaan saksalaisia sanoja. Ikola ei kuitenkaan huomioi kelttiläistä yhteyttä eikä lorun huomattavasti poikkeavia, mutta yhtä selvästi kelttiläiseen kulttuuriin yhdistyviä suomalaisia muunnelmia. Ikola
H. Carrington Bolton
The Journal of American Folklore
Vol. 10, No. 39 (Oct. - Dec., 1897), pp. 313-321
Published by: American Folklore Society
DOI: 10.2307/533282
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/533282</ref>.
Lorusta on olemassa muun muassa seuraava saksankielinen, vuonna 1897 julkaistu versio:
<poem>
''Entel tentel,
|