Ero sivun ”W” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
wee, 404 ym. Merkkaus: virheellinen wikikoodi |
Kumottu muokkaus 16922351, jonka teki 84.249.137.229 (keskustelu) |
||
Rivi 1:
{{Tämä artikkeli|käsittelee kirjainta. Oliver Stonen elokuvasta katso [[W.]] ja japanilaisesta yhtyeestä katso [[W (yhtye)|W]].}}
{{Latinalaiset aakkoset|iso=W|pieni=w}}
'''W''' ('''w''') on [[latinalaiset aakkoset|latinalaisten]] ja myös [[suomen kielen aakkoset|suomen aakkosten]] 23. [[kirjain]]. W-kirjaimen nimi on [[suomen kieli|suomessa]] ''kaksoisvee'' (arkisesti myös ''tuplavee'', lyhyesti ''vee''
== Historiaa ==
Rivi 9:
W-kirjain ääntyy suomen kielessä yleensä {{IPA|[v]}}. Toisinaan se kuitenkin äännetään ''u'':n tapaisena puolivokaalina {{IPA|[w]}}, varsinkin tavoiteltaessa englannin mukaista ääntämystä.<ref name=korpela>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kirjaimet/tarinoita.pdf | Nimeke = Kirjainten tarinoita | Tekijä = Korpela, Jukka K. | Tiedostomuoto = PDF | Selite = Sivut 112–115 }}</ref>
Suomen kielessä w-kirjain on vanhastaan ollut [[v]]-kirjaimen rinnakkaismuoto. Erityisen tavallinen w oli [[fraktuura]]ssa.<ref name=korpela/> Alussa suomen oikeinkirjoitus oli vakiintumatonta. [[Mikael Agricola]] käytti kirjaimia
Nykyisin w-kirjainta käytetään useissa täysin suomenkielisissäkin [[sukunimi]]ssä, joista monet esiintyvät eri henkilöillä sekä V:llä että W:llä alkavina (esim. [[Virtanen]] ja [[Wirtanen]]). Muuten w esiintyy suomessa nykyisin melkein vain vierasperäisissä [[Sitaattilaina|sitaattilainoissa]]
W-kirjainta käytetään joskus v-kirjaimen sijaan tyylikeinona kuten sanassa ''wanha''. Keinoa käytetään, kun halutaan tekstin näyttävän vanhahtavalta, ylätyyliseltä, humoristiselta tai vierasperäiseltä.<ref name=räsänen>{{Lehtiviite | Tekijä = Räsänen, Matti | Otsikko = Vierassanojen kirjoitusongelmat | Julkaisu = Kielikello | Ajankohta = 2002 | Numero = 3 | www = http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1357}}</ref>
|