Ero sivun ”Q” versioiden välillä

[katsottu versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Kumottu muokkaus 16922331, jonka teki 84.249.137.229 (keskustelu)
Kotuksen oli 404
Rivi 13:
 
== Q suomen kielessä ==
Q-kirjaimen nimi äännetään [[Suomen kieli|suomen kielessä]] ''kuu''. Toisinaan käytetään ääntämystä ''guu'', joka kuitenkin on virheellinen. ''Guu''-ääntämystä on selitetty [[hyperkorrekti muoto|hyperkorrektiudella]], äänteen vierasperäisyyden liioittelulla.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.kotus.fi/index.phtml?s=2622 | Nimeke =Koo niin kuin Kalle | Tekijä =Voutilainen, Eero | Ajankohta = | Julkaisija =Kotimaisten kielten keskus | Viitattu =20.9vierasperäisyydellä.2013 }}</ref><ref>Korpela, s. 96</ref><ref name=hurtta>[http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1323 Hurtta, Heikki: Ongelmakirjainten ääntäminen: kuu ja set] Kielikello 1/2002</ref><ref>[http://yle.fi/uutiset/q_on_aakkosten_vahakayttoisin_kirjain__osaatko_aantaa_sen/7339037 Kokko, Tiina: Q on aakkosten vähäkäyttöisin kirjain – osaatko ääntää sen?] Yle.fi 8.7.2014</ref>
 
Q kuuluu suomen yleiskielen harvinaisimpiin kirjaimiin.<ref name="Pääkkönen">{{Lehtiviite | Tekijä=Pääkkönen, Matti | Otsikko=A:sta ö:hön. Suomen yleiskielen kirjaintilastoja | Julkaisu=Kielikello | Vuosi=1991 | Numero=1 | Sivut=3 | www=http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielikello/kirjtil.html}}</ref> Nykysuomessa sitä käytetään ainoastaan [[Sitaattilaina|sitaattilainoissa]] (esim. [[squash]]) sekä vieraskielisissä erisnimissä (esim. [[MontesquieuQuasimodo]]). Niissä se yleensä lausutaan kuten alkuperäkielessäkin: joko [k], [ku], [kv] tai [kw].<ref name=korpela9496>Korpela, s. 94–96</ref> Toisinaan kuultu ääntäminen soinnillisena ([g]) on väärin.<ref name=hurtta/>
 
Suomeen tulleissa lainasanoissa ''qu''-yhdistelmä on yleensä korvattu ''kv''-yhdistelmällä, kuten suomen sanassa ''akvaario'' (latengl. ''aquarium''). Joissain tapauksissa ''qu'':n tilalla on ''v'', kuten sanassa ''vartti'' (lat. ''quartum''), ''k'' kuten sanassa ''karanteeni'' (ransk. ''quarantaine'') tai ''kk'' kuten sanassa ''ubiikki'' (eng. ''ubiquitous'').<ref name=korpela9496/>
 
Q-kirjain oli [[Suomen kielen historia|vanhassa kirjasuomessa]] nykysuomea laajemmassa käytössä. Sillä merkittiin latinan mallin mukaisesti ''k''-äännettä ''u'':n edellä kuten sanoissa ''quittengin'' (kuitenkin), ''quin'' tai ''qwin'' (kuin). Tästä q-kirjaimen käytöstä kuitenkin luovuttiin jo vuoden 1642 Raamatussa.<ref>[http://www.helsinki.fi/vvks/lyhenteet_ja_ortografia/katsaus_ortografiaan/index.html Katsaus vanhan kirjasuomen ortografiaan] Viitattu 16.8.2014</ref><ref name=lauerma>{{Lehtiviite | Tekijä = Lauerma, Petri | Otsikko = Vieraiden grafeemien väistyminen varhaisnykysuomesta etenkin Jakob Johan Malmbergin tuotannon valossa | Julkaisu = Virittäjä | Ajankohta = 2007 | Numero = 3 | Sivut = 322–345 | Tiedostomuoto =PDF | www = http://www.kotikielenseura.fi/virittaja/hakemistot/jutut/2007_322.pdf}}</ref><ref name=kskeh>{{Kirjaviite | Tekijä = Lehikoinen Laila, Kiuru Silva | Nimeke = Kirjasuomen kehitys | Vuosi = 1998 | Luku = Ortografian kehitys | Sivu = 61–73 | Selite = 4. painos | Julkaisupaikka = Helsinki | Julkaisija = | Tunniste = ISBN 951-45-8117-2 }}</ref>
Rivi 24:
''Qu''-yhdistelmän lausumisesta latinan kielessä on useita käsityksiä. Suomessa tavallisen käsityksen mukaan ''qu'' lausutaan latinassa [kv], mutta myös [kw] tai [k<sup>w</sup>] ovat käytössä. [[saksan kieli|Saksassa]] ''qu'' lausutaan [kv], [[englannin kieli|englannissa]] [kw], [[italian kieli|italiassa]] [ku] ja [[Ranskan kieli|ranskassa]] sekä [[espanjan kieli|espanjassa]] [k].<ref name=korpela9496/><ref>Pekkanen, Tuomo: Ars grammatica, Latinan kielioppi. Yliopistopaino, Helsinki, 1995</ref>
 
[[Kansainvälinen foneettinen aakkosto|Kansainvälisessä foneettisessa aakkostossa]] (IPA) q-merkillä kuvattu äänne on [[soinniton uvulaarinen klusiili]] (eräänlainen kurkku-k tai taka-k). Äänne saadaan aikaan painamalla kielen takaosa kitalaen takaosaan kuten lausuttaessa soinnillista r-äännettä. Q:n alkumuoto [[qof]] on alun alkaen lausuttu näin.<ref>Korpela, s. 94</ref> Äänne esiintyy nykyään muun muassa [[arabian kieli|arabian]] ja [[grönlannin kieli|grönlannin]] kielessä. Grönlannin kielessä q-kirjain onkin tämän äänten merkki. Q on yleinen grönlannin kielessä.<ref>[http://www.kulturkontaktnord.org/motesplats/fi/kielet/pohjoismaiden-kielet/gronlanti Pohjoismainen kultturipiste: Grönlanti]</ref><ref>Korpela, s. 149</ref>
 
Arabian siirtokirjoituksessa käytetään q-kirjainta [[ق]]-kirjaimen tilalla kuvaamaan edellä mainittua taka-k:ta.<ref>[http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielet/arabia.html Jukka Korpela: Arabian kielen siirtokirjoitus]</ref> Esimerkki tästä on erisnimi [[Qatar]] (arab. قطر, IPA [ˈqɑtˤɑr]). Tässä yhteydessä q-kirjaimen ääntämys on suomessa yleensä [k].<ref>Korpela, s. 95</ref>
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/wiki/Q