Ero sivun ”Baskervillen koira” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Käyttäjän 93.106.181.91 muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän Risukarhi tekemään versioon.
MsaynevirtaBOT (keskustelu | muokkaukset)
p otsikkokorjaus per pyyntö, -w, kuvakoon määr pois using AWB
Rivi 1:
[[KuvaTiedosto:Houn-53_-_The_coal-black_Hound_(Hound_of_Baskervilles).jpg|thumb|200pxpienoiskuva|Baskervillen koira näyttäytyy Sherlock Holmesille ja tohtori Watsonille. [[Sidney Paget]]’n kuvitusta.]]
 
'''''Baskervillen koira''''' ({{K-en|The Hound of the Baskervilles}}) on [[Yhdistynyt kuningaskunta|brittiläisen]] kirjailijan [[Arthur Conan Doyle|Sir Arthur Conan Doylen]] kirjoittama [[Sherlock Holmes]] -romaani, joka ilmestyi alun perin jatkokertomuksena ''[[Strand Magazine]]ssa'' [[1901]]–[[1902]]1901–1902. ''Baskervillen koira'' on Doylen tunnetuimpia teoksia.
 
== Romaanin tausta ==
Rivi 13:
Romaani on filmatisoitu parikymmentä kertaa, ensimmäisen kerran jo 1914 [[Saksa]]ssa. Tunnetuin lienee [[Sidney Lanfield]]in [[Yhdysvallat|amerikkalais]]versio vuodelta 1939 (Sherlock Holmesin roolissa [[Basil Rathbone]]). [[Jeremy Brett]] näytteli Holmesia [[Sherlock Holmesin seikkailut (televisiosarja)|brittiläisessä televisioelokuvassa]] 1988.
 
== Viittaukset muussa kulttuurissa ==
 
''Baskervillen koirassa'' mainittu Grimpenin suo esiintyy myös [[Aku Ankka]] -piirtäjä [[Don Rosa]]n tarinassa ''Ankkapurhan linnan uusi valtias''. Kertomuksessa näyttäytyy myös [[Vaskervillet|Vaskervillen koira]], joka esiintyi jo [[Carl Barks]]in ''Vaskervillen koira'' -tarinassa, ja joka pelotti aikoinaan [[MacAnkan klaani]]n mailtaan. Viittauksella Baservillen koiraan on tärkeä osa sarjakuvakertomuksessa Haahkanummen aavekoira [[Aku Ankan taskukirja]]n 252<ref>Shawn Mark, Shawn Laura & Anderson, Flemming. (2000). Haahkanummen aavekoira teoksesta Aku Ankan taskukirja osassa 252 (Hammaspeikko lannistuu). Useita henkilöitä (toim). Suomentanut useita eri henkilöitä. Saksa: Helsinki Media. ss. 5-39</ref>.
Rivi 21:
== Juonikuvaus ==
{{juonipaljastus}}
''Baskervillen koira'' sijoittuu pienessä [[dartmoor]]ilaisessa kylässä sijaitsevaan Baskerville Hall -nimisen kartanoon sekä sitä ympäröiville [[nummi (maantiede)|nummi]]lle. Holmesin apulainen ja ystävä [[tohtori Watson]] toimii romaanin [[kertoja|minä-kertojana]].
 
Romaanin alussa tohtori Mortimer, joka on Baskervillen suvun hyvä ystävä, saapuu tapaamaan Sherlock Holmesia tämän asuntoon [[Baker Street|Baker Street 221 B:hen]]. Hän uskoo, että Baskerville Hallin vastikään kuollut isäntä, Sir Charles Baskerville, murhattiin. Taustaksi Mortimer kertoo Holmesille Baskervillen suvun kirouksesta, joka sai alkunsa suvun esi-isiin kuuluvan Hugo Baskervillen kuolemasta. Tuolloin valtava paholaismainen koira tappoi hänet Dartmoorin nummilla. Siitä pitäen kyläläiset ovat vältelleet menemästä nummelle, sillä hirviökoiran uskotaan yhä asuvan siellä.
 
Mortimer epäilee koiran nyt yllättäneen Sir Charlesin kartanonsa pihassa, minkä seurauksena heikkosydäminen isäntä sai [[sydänkohtaus|sydänkohtauksen]] ja kuoli. Teoriaa vahvistavat ruumiin läheltä löydetyt valtavan koiran jäljet. Onko kyseessä yliluonnollinen tapaus vai harkittu murha? Holmes päättää lähettää Watsonin Baskerville Halliin suojelemaan kartanon perinyttä Sir Henry Baskervillea, sillä salapoliisi itse ehtii muitten työkiireitteinsä vuoksi matkustamaan Dartmooriin vasta myöhemmin. Watson pitää Holmesin ajan tasalla postittamalla tälle raporttejaan paikan päältä.
 
Dartmoorissa Watson tutustuu kartanon asukkaisiin, muun muassa hyönteistutkija Stapletoniin ja palvelusväkenä toimiviin herra ja rouva Barrymoreen, sekä kylän asukkaisiin. Hän saa myös todisteita hirviökoiran olemassaolosta:
Rivi 39:
Kahdesta suomennoksesta WSOY otti käyttöönsä Fabritiuksen version, josta se julkaisi yhä uusia ja ajan saatossa jonkin verran korjailtuja painoksia – tuorein painos on vuodelta 2001. Nähtävästi suomentaja ei käyttänyt vuonna 1904 käännöstyönsä pohjana englanninkielistä alkuperäistekstiä vaan sen 1902 ilmestynyttä ruotsinnosta ''Hund''.<ref name="Raitio77"/>
 
Kaksi tuoreinta suomennosta ovat [[Otava (kirjankustantamo)|Otava]]n kustantamia. Vuonna 2001 ilmestyi [[Juhani Lindholm]]in suomentama, alle satasivuinen lyhennetty laitos ja lopulta vuonna 2008 [[Jaakko Kankaanpää]]n täysimittainen suomennos.
 
=== Suomennosten painokset ===
Rivi 53:
**12. korjattu p.&nbsp;2000 ''Laatukirjasto''-sarjassa (ISBN 951-0-24122-9). Lisäpainos: 13. p.&nbsp;2001
*1981: ''Baskervillen koira''. Uudistettu suomennos. Viihdeviikarit Oy, Tampere
* 1993: {{Kirjaviite | Nimeke=Punaisten kirjainten arvoitus; Baskervillen koira | Selite=(A study in scarlet, 1887; The hound of the Baskervilles.) Suomennos: Outi Pickering. Kuvitus: Greg Spalenka. G. K. Chestertonin jälkisanojen suomennos: Anna-Maija Viitanen. Maailman parhaat kertojat | Julkaisupaikka=Helsinki | Julkaisija=Valitut Palat | Vuosi=1993 | TunnisteIsbn =ISBN 951-9059-75-X }}
*2001: ''Baskervillen koira''. Suomentanut Juhani Lindholm. Lyhennetty laitos. Otava, Helsinki (ISBN 951-1-17413-4)
*2008: {{Kirjaviite | Nimeke=Baskervillen koira | Selite=Suomennos ja jälkisanat: Jaakko Kankaanpää. Keskiyön kirjasto 7 | Julkaisupaikka=Helsingissä | Julkaisija=Otava | Vuosi=2008 | TunnisteIsbn =ISBN 978-951-1-22851-6}}
 
==Katso myös==
Rivi 61:
*[[Kaikkien aikojen 100 parasta rikosromaania]]
 
== LähdeviitteetLähteet ==
{{Viitteet}}