Ero sivun ”Unkarilaiset riimut” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Kumottu muokkaus 16147228, jonka teki 188.67.163.6 (keskustelu)
Rivi 2:
 
== Historiallinen székely rovásírás -kirjoitus ja sen alkuperä ==
On oletettu, että unkarilaisten esivanhemmatesi-isät jo ennen maahantuloa 800-luvun lopulla omaksuivat riimukirjoituksen tai sen esimuodon [[Turkkilaiset kansat|turkkilais]]<nowiki/>kansoilta, joiden tiedetään käyttäneen vastaavantapaisia kirjaimistoja. Tähän viittaa myös se, että unkarin kielen sanat ''ír ''‘kirjoittaa’ ja ''betű ''‘kirjain’ ovat vanhoja turkkilaisia lainoja. Mitään kiistatonta arkeologista todistusaineistoa tästä ei ole, eikä myöskään varmuudella tiedetä, että historiallista székely rovásírás -kirjaimistoa olisi koskaan käytetty kaikkialla Unkarissa tai ylipäätään muualla kuin Transilvanian székely-heimon parissa. Mahdollisesti vanhin, kiistelty muistomerkki on vuoden 900 tienoilta ja käsittää vain neljä riimumerkkiä, joiden tulkinta on epävarma.
 
1200–1500-luvuilta on säilynyt lyhyitä tekstejä, ja 1400-luvun lopulla tai 1500-luvun alussa tšekkiläinen oppinut Philip de Pencicz merkitsi muistiin ns. Nikolsburgin aakkoston (tämä pergamenttisivu löytyi kirjan takasivuksi sidottuna Dietrichsteinin herttuoiden kirjastosta Nikolsburgista eli nykyisen [[Tšekin tasavalta|Tšekinmaan]] [[Mikulov|Mikulovista]]): yhteensä 46 kirjain- ja [[Ligatuuri|ligatuurimerkkiä]].
Rivi 14:
1900-luvulla kiinnostus riimukirjoitukseen elpyi myös Transilvanian ulkopuolella. Kirjoitus alettiin nähdä kaikkien unkarilaisten yhteisenä kansallisena kulttuurisymbolina, ja siitä kehitettiin modernisoituja versioita, joissa kutakin unkarin kielen nykyisen kirjoitustavan mukaista kirjainta (joskus jopa sellaisia kirjaimia, joita ei unkarinkielisissä sanoissa esiinny, kuten W tai Q) vastaa oma riimumerkkinsä. Näin esimerkiksi lyhyille ja pitkille vokaaleille on kehitetty erilliset merkit, jollaisia historiallisessa székelyläisessä riimukirjoituksessa ei tunnettu. Modernisoitu riimukirjoitus noudattaa täysin unkarin kirjakielen kirjoitustapaa. Tällä kirjoituksella on viime vuosina julkaistu esimerkiksi transkriptioita monista Unkarin kirjallisuuden klassikoista.<ref>{{Verkkoviite|osoite = http://www.rovasirasforrai.hu/Ajanlo/Olvasmanyok.htm|nimeke = "Olvasmányok rovásírással" [Lukemista riimukirjoituksella]|julkaisu = |julkaisija = |viitattu = |tekijä = |ajankohta = }}</ref>
 
Viime vuosikymmeninä modernisoitua unkarilaista riimukirjoitusta on Unkarissa ryhdytty näkyvästi harrastamaan äärikansallismielisissä ja äärioikeistolaisissa piireissä, ja [[Jobbik]]-puolue on monin paikoin järjestänyt tai vaatinut esimerkiksi taajamien nimikilvistä pantavaksi näkyville myös riimukirjoitusversioita. Tähän nykyaikaiseen riimukirjoituksen harrastukseen liittyy usein uskomuksia, jotka perustuvat romanttisiin kuvitelmiin unkarilaisten alkuperästä: riimukirjoituksen uskotaan olevan peräisin esimerkiksi Lähi-Idän muinaisten korkeakulttuurien [[Nuolenpääkirjoitus|nuolenpääkirjoituksista]] tai aikoinaan unkarilaisten esivanhempinaesi-isinä pidetyiltä [[Hunnit|hunneilta]] tai [[Skyytit|skyyteiltä]].
 
Samaan tapaan kuin germaanisiin riimukirjoituksiin myös unkarilaiseen riimukirjoitukseen yhdistetään nykyäänkin toisinaan rajatietoa ja magiaa, ja kirjaimilla selitetään olevan symbolisia merkityksiä. (Esimerkiksi ''c''-äännettä merkitsevä, ylöspäin osoittavan nuolen näköinen merkki symboloisi sanaa ''cél ''‘päämäärä’. Tämä ei voi olla ikivanhaa pakanuudenaikaista symboliikkaa, koska sekä saksan kielestä lainattu ''cél''-sana että ylipäätään koko ''c''-äänne ovat tulleet unkarin kieleen vasta unkarilaisten maahantulon ja kristinuskoon kääntymisen jälkeen.)<ref name=":0">{{Kirjaviite|Nimeke = A székely írás nyomában|Julkaisija = Typotex Kiadó|Tekijä = Sándor, Klára|Julkaisupaikka = Budapest|Sivu = |Isbn = 978-963-2793-87-0|Vuosi = 2014}}</ref>