Ero sivun ”Liisa Ryömä” versioiden välillä

[katsottu versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Korjattu musikaalin nimi.
Rivi 1:
'''Liisa Merike Ryömä''' (s. [[2. tammikuuta]] [[1947]] [[Helsinki]])<ref name=sks>{{Kirjailijatietokanta|9088}} Viitattu 22.11.2013</ref> on suomentaja, joka on suomentanut kirjallisuuden ja runojen ohella laulutekstejä. Vuonna 2013 Ryömä sai monipuolisesta käännöstyöstään [[kirjallisuuden valtionpalkinto|kirjallisuuden valtionpalkinnon]].<ref>{{Verkkoviite|Osoite=http://www.hs.fi/kulttuuri/Kirjallisuuden+valtionpalkinto+Fagerholmille+Ry%C3%B6m%C3%A4lle+ja+Kallasmaalle/a1385087633502|Nimeke=Kirjallisuuden valtionpalkinto Fagerholmille, Ryömälle ja Kallasmaalle|Julkaisu=HS.fi|Ajankohta=22.11.2013|Viitattu=22.11.2013}}</ref>
 
Ryömän viimeisimpiä töitä on [[Bertolt Brecht]]in ja [[Kurt Weill]]in [[KerjäläisoopperaKolmen pennin ooppera|Kolmen pennin oopperan]]n uusi suomennos, jota on pidetty hyvin onnistuneena.<ref>[http://www.hkt.fi/ohjelmisto/luearvostelu.php?id=386 Alun perin Kansan Uutisissa julkaistu kritiikki] luettu 16.4.2007</ref>
 
Ryömän vanhemmat olivat kansanedustaja [[Mauri Ryömä]] ja kirjailija [[Elvi Sinervo]].