Ero sivun ”Esran ilmestys” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 1:
'''Esran ilmestys''', ''Neljäs Esran kirja'' ({{k-la|4. Esdras}}, {{k-en|2. Esdras}}) tai ''Latinalainen Esran kirja'', on joissakin [[Raamattu|Raamatun]] versioissa esiintyvä [[apokalypsi|apokalyptinen]] kirja, jota useimmat [[kristinusko|kristilliset]] [[kirkkokunta|kirkkokunnat]] pitävät [[apokryfikirjat|apo­kryfisenä]]. Se sisältyy erillisenä liitteenä muun muassa [[Katolinen kirkko|katolisen kirkon]] käyttämään latinan­kieliseen [[Vulgata]]-käännökseen sekä joihinkin englannin­kielisiin Raamatun versioihin. Suomenkielisessä Raamatussa sitä ei ole, eikä siitä ole olemassa virallisesti hyväksyttyä kirkollista suomennosta.<ref name=Johdanto>{{kirjaviite | Tekijä = Jarmo Kiilunen, Aarre Huhtala | Nimeke = Urhea Judit, viisas Sirak; Johdatus Vanhan testamentin apokryfikirjoihin | Sivu = 269-278 | Luku = Neljäs Esran kirja (Esran ilmestys) | Julkaisija = Kirjapaja | Vuosi = 2008 | Tunniste = 978-951-607-745-4}}</ref> Sen sijaan sen on kääntänyt suomeksi Johannes Seppälä.
 
Kirjasta ei ole säilynyt [[aramea]]n tai tai [[heprea]]nkielisiä käsikirjoituksia, [[kreikan kieli|kreikaksikin]] vain katkelmia.<ref name=Johdanto /> Sen kaksi ensimmäistä ja kaksi viimeistä lukua tunnetaan vain [[latina]]laisen tekstin perusteella, muu osa kirjasta on jo varhain käännetty monelle muullekin kielelle.<ref name=Johdanto />