Ero sivun ”Viisikko” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
uudet |
p fix |
||
Rivi 38:
Viisikon englantilainen kustantaja [[Hodder & Stoughton]] julkaisee kymmenestä Viisikosta kielellisesti nykyaikaistetut versiot, joista ensimmäinen, ''Five on a Treasure Island'', ilmestyi elokuussa 2010. Muokkausta on vastustanut muun muassa [[Enid Blyton Society]]n puheenjohtaja Tony Summerfield.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2010/07/viisikko-sarja_muokataan_nykypaivaan_1853405.html | Nimeke =Viisikko-sarja muokataan nykypäivään| Julkaisu =Yle.fi| Viitattu = 24.7.2010 }}</ref>
Suomalainen Tammi ei kuitenkaan ole lähtenyt uudistamaan teosten kieltä, ja vuonna 2016 ilmestyvät uudet käännöksetkin, ''Viisikon uudet seikkailut'' ja ''Viisikko karkuteillä'', tehdään alkuperäisteoksista, tosin ei ammattivoimin vaan opiskelijatyönä.<ref>{{Verkkoviite | Osoite
== Henkilönimiä ==
|