Ero sivun ”Suomen kielipolitiikka” versioiden välillä

[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ilmaisu "osana kansallista identiteettiään" muutettu ap. viitteessä käytettyyn tekstiin "tärkeänä osana suomalaista yhteiskuntaa". Wikipedian engl.kiel. artikkelissa asia on ilmaistu oikein.
Hylättiin viimeisin tekstimuutos (tehnyt Ihminen ja eläin) ja palautettiin versio 15623471, jonka on tehnyt Tappinen Noin siellä lukee
Rivi 138:
[[Kuva:Ruotsinkieliset.PNG|thumb|left|250px|Ruotsinkielisten suhteellinen osuus Suomen väestöstä 1900–2010.]]
 
Vain harva ruotsinkieliseen vähemmistöön kuuluva kokee tulleensa syrjityksi äidinkielensä vuoksi ja [[Folktinget]]in tekemän tutkimuksen (''Vårt land, vårt språk — kahden kielen kansa'', 1997) mukaan 70 prosenttia suomalaisista pitää ruotsin kieltä tärkeänä osana suomalaistakansallista yhteiskuntaaidentiteettiään<ref>[http://issuu.com/folktinget/docs/svefifi Suomenruotsalaiset, sivu 14. Folgtinget]</ref>. Suomen kieliolojen erityispiirre on, että ruotsin ja suomen väliset kielirajat eivät tutkimusten mukaan juurikaan vaikuta [[avoliitto|avo-]] tai [[avioliitto]]jen solmimiseen. Kaksikielisissä perheissä nykyisin 70 prosenttia lapsista rekisteröidään ruotsinkielisiksi.<ref>[http://www.kysy.fi/kysymys/kuinka-suuri-osa-suomenruotsalaisista-kaksikielisia-siis-niin-etta-molemmat kuinka suuri osa suomenruotsalaisista on kaksikielisiä, siis niin että molemmat...]</ref>
Suurimpia tiedostusvälineissä esillä olleita kiistakysymyksenä ovat olleet yliopistojen tiettyjen alojen ruotsinkieliset aloituspaikat, [[toinen kotimainen kieli|toisen kotimaisen kielen]] opetuksen pakollisuus peruskouluissa, lukioissa, ammattikorkeakouluissa ja yliopistoissa, käytännössä niin sanottu [[pakkoruotsi]], sekä palveluiden saatavuus ruotsin kielellä, ennen kaikkea liittyen valtionhallinnon uudistushankkeisiin.{{lähde}}