Ero sivun ”Mikko Koivusalo” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
→Musikaalien suomennoksia: hesarin billy elliot -arvio lähteeksi |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 4:
==Kirjoittajauran alku==
[[Kauppatieteet|Kauppatieteiden]] [[maisteri]]ksi opiskellut Mikko Koivusalo toimi 1980–1990-luvuilla [[tekstisuunnittelija|copywriterina]] ja [[Radiomainonta|radiomainonnan]] tekijänä. Teatteriura alkoi vuonna 1994 vuorovaikutteisella dekkarimysteerillä ''Nojatuolisalapoliisi'', joka julkaistiin CD-ROM-levyllä. Tästä poiki lapsille ja aikuisille suunnattuja vuorovaikutteisia teatteriesityksiä, joita esitettiin
==Revyitä ravintoloihin ja teattereihin==
Rivi 16:
Vuonna 2003 Turun kaupunginteatteri tuotti [[Stephen Sondheim]]in musikaalin ''Into the Woods'' Koivusalon suomentamana nimellä ''[[Pimeä metsä]]''.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.hs.fi/kulttuuri/teatteri/artikkeli/Kirves+mummon+mökissäTurun+kaupungin-teatterinaikuismusikaali+vie+satujen+piilotajuntaan/HS20030914SI1KU04hmz | Nimeke = Kirves mummon mökissä – Turun kaupunginteatterin aikuismusikaali vie satujen piilotajuntaan| Tekijä = Jukka Kajava| Ajankohta = 14.9.2003 | Julkaisija = Helsingin Sanomat| Viitattu = 3.7.2012 }}</ref> Seuraavana vuonna [[Ville Sandqvist]] sovitti ja ohjasi Turun kaupunginteatteriin Koivusalon suomentaman laulunäytelmän [[Kenneth Grahame]]n lastenkirjaklassikosta ''[[Kaislikossa suhisee]]''.<ref name = TS2004 >{{Verkkoviite | Osoite = http://www.ts.fi/kulttuuri/1074000955/Sanojen+kasityolainen | Nimeke = Sanojen käsityöläinen – Mikko Koivusalon kynästä syntyy revyitä ja musikaalisuomennoksia| Tekijä = Kimmo Rantanen| Ajankohta = 17.10.2004| Julkaisija = Turun Sanomat| Viitattu = 3.7.2012 }}</ref> Vuonna 2005 sai Helsingin [[UIT|Uudessa Iloisessa Teatterissa]] ensi-iltansa suomennos [[Fats Waller]]in musiikkiin perustuvasta näytelmästä ''Ain’t Misbehavin’ – En katso muihin''.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.hs.fi/kulttuuri/teatteri/artikkeli/UITn+musikaali+häikäiseePeacock-revyy+tehty+ammattitaidolla/HS20050922SI1KU0304d | Nimeke =UIT:n musikaali häikäisee – Peacock-revyy tehty ammattitaidolla | Tekijä = Lauri Meri| Ajankohta = 22.9.2005| Julkaisija =Helsingin Sanomat | Viitattu = 3.7.2012 }}</ref> Sitä on esittänyt myös Vantaan revyy syyskaudella 2010.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.hs.fi/digilehti/arkisto/Vantaan+revyy+virittää+pikkujouluhin/aaHS20101106SI1KU04ym4?src=haku&ref=arkisto%2F | Nimeke =Vantaan revyy virittää pikkujouluhin | Tekijä = Maria Säkö| Ajankohta =6.11.2010 | Julkaisija = Helsingin Sanomat| Viitattu = 3.7.2012 }}</ref>
Syyskaudella 2005 sai Helsingin Kaupunginteatterissa kantaesityksensä musikaalin ''[[Hairspray (musikaali)|Hairspray]]'' suomennos.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.hs.fi/kulttuuri/teatteri/artikkeli/Tukkalakan+nostalgia+villitsiKaupunginteatterin+Hairsprayn+ensi-illassa+oli+urheilujuhlanhurmosta/HS20050815SI1KU011vo | Nimeke = Tukkalakan nostalgia villitsi Kaupunginteatterin – Hairsprayn ensi-illassa oli urheilujuhlan hurmosta| Tekijä = Kirsikka Moring| Ajankohta =15.8.2005 | Julkaisija =Helsingin Sanomat| Viitattu = 3.7.2012 }}</ref> [[Andrew Lloyd Webber]]in ''[[Evita (musikaali)|Evita]]'' sai ensi-iltansa Helsingin Kaupunginteatterissa helmikuussa 2006.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.hkt.fi/ohjelmisto/play.php?name=evit&tab=5 | Nimeke = Evita| Tekijä = | Ajankohta = | Julkaisija =Helsingin Kaupunginteatteri | Viitattu = 3.7.2012 }}</ref>[[Jerry Herman]]in ja [[Harvey Fierstein]]in ''[[Lainahöyhenissä (musikaali)|Lainahöyhenissä]]'' (''La cage aux folles'') kantaesitettiin [[
Lahden kaupunginteatteri teetti Koivusalolla uuden suomennoksen Lloyd Webberin ''[[Cats]]''-musikaalista syyskaudelle 2007. <ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.esaimaa.fi/Kulttuuri---Teatteri/2007/10/20/Lahden+Cats+on+kermaa+ja+kaviaaria/200714225923/64 | Nimeke = Lahden Cats on kermaa ja kaviaaria| Tekijä = Satumiia Masalin| Ajankohta = 20.10.2007| Julkaisija = Etelä-Saimaa| Viitattu = 2.7.2012 }}</ref> Uusi käännös ''[[My Fair Lady]]stä'' toteutettiin [[Vaasan kaupunginteatteri|Vaasan]] ja [[Kotkan kaupunginteatteri|Kotkan kaupunginteattereissa]] 2009.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://yle.fi/uutiset/my_fair_lady_-musikaali_sai_uuden_suomennoksen/5880523 | Nimeke = My Fair Lady -musikaali sai uuden suomennoksen| Tekijä = Kai Ristola| Ajankohta = 14.9.2009| Julkaisija = YLE Uutiset | Viitattu = 3.7.2012 }}</ref> Saman vuoden elokuuhun sijoittuu [[Maija Poppanen|''Maija Poppasen'']] kantaesitys Helsingin Kaupunginteatterin isolla näyttämöllä.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.hs.fi/kulttuuri/teatteri/artikkeli/Missä+magia+Poppanen/HS20090815SI1KU04btu | Nimeke = Missä magia, Poppanen? Kaupunginteatterin musikaali on sujuva mutta vailla todellista taikaa| Tekijä =Suna Vuori | Ajankohta = 15.8.2009| Julkaisija = Helsingin Sanomat| Viitattu = 3.7.2012 }}</ref> Saman teatterin Studio Pasilassa sai joulukuussa 2010 ensi-iltansa suomennos Tom Kittin ja Brian Yorkeyn rockmusikaalista ''[[Next to Normal]]''.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://www.hs.fi/digilehti/arkisto/Pillerisirkus+vauhdittaa+perhe-elämää/aaHS20101204SI1KU023lm?src=haku&ref=arkisto%2F | Nimeke = Pillerisirkus vauhdittaa perhe-elämää| Tekijä = Lauri Meri | Ajankohta = 4.12.2010 | Julkaisija = Helsingin Sanomat| Viitattu = 3.7.2012 }}</ref>
|